"Église locale" ou "Église particulière": querelle sémantique ou option théologique?
Ist "Teilkirche" oder "Ortskirche" der richtige Terminus, um anzuzeigen, was nicht einfach "Kirche" oder "universale Kirche" ist? Während der Codex die Bezeichnung "Teilkirche" bevorzugt, kommt der Autor nach einer Untersuchung von Schrift und Tradit...
发表在: | Studia canonica |
---|---|
主要作者: | |
格式: | Print 文件 |
语言: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
出版: |
Peeters
1991
|
In: |
Studia canonica
|
IxTheo Classification: | SB Catholic Church law |
Further subjects: | B
天主教会 Codex Iuris Canonici 1983
B 法律用语 B 地方教会 B 个别教会 |
总结: | Ist "Teilkirche" oder "Ortskirche" der richtige Terminus, um anzuzeigen, was nicht einfach "Kirche" oder "universale Kirche" ist? Während der Codex die Bezeichnung "Teilkirche" bevorzugt, kommt der Autor nach einer Untersuchung von Schrift und Tradition, von Semantik und theologischen Kriterien zu dem Ergebnis, dass der Begriff Ortskirche besser das "wahre Gesicht" der Kirche, ihre Sendung und Katholizität verdeutliche, ohne dass damit der Sprachgebrauch des Codex völlig verworfen würde |
---|---|
ISSN: | 0039-310X |
Contains: | In: Studia canonica
|