"Église locale" ou "Église particulière": querelle sémantique ou option théologique?

Ist "Teilkirche" oder "Ortskirche" der richtige Terminus, um anzuzeigen, was nicht einfach "Kirche" oder "universale Kirche" ist? Während der Codex die Bezeichnung "Teilkirche" bevorzugt, kommt der Autor nach einer Untersuchung von Schrift und Tradit...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Studia canonica
1. VerfasserIn: Routhier, Gilles 1953- (VerfasserIn)
Medienart: Druck Aufsatz
Sprache:Französisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Peeters 1991
In: Studia canonica
IxTheo Notationen:SB Katholisches Kirchenrecht
weitere Schlagwörter:B Rechtssprache
B Katholische Kirche Codex Iuris Canonici 1983
B Ortskirche
B Teilkirche
Beschreibung
Zusammenfassung:Ist "Teilkirche" oder "Ortskirche" der richtige Terminus, um anzuzeigen, was nicht einfach "Kirche" oder "universale Kirche" ist? Während der Codex die Bezeichnung "Teilkirche" bevorzugt, kommt der Autor nach einer Untersuchung von Schrift und Tradition, von Semantik und theologischen Kriterien zu dem Ergebnis, dass der Begriff Ortskirche besser das "wahre Gesicht" der Kirche, ihre Sendung und Katholizität verdeutliche, ohne dass damit der Sprachgebrauch des Codex völlig verworfen würde
ISSN:0039-310X
Enthält:In: Studia canonica