The perfect tense-form and the Son of Man in John 3.13: developments in Greek grammar as a viable solution to the timing of the ascent and descent

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Pierce, Madison N. 1988- (Author) ; Reynolds, Benjamin E. 1977- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 2014
In: New Testament studies
Year: 2014, Volume: 60, Issue: 1, Pages: 149-155
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 3,13 / Son of Man / Jesus Christus
IxTheo Classification:HC New Testament
Online Access: Volltext (doi)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1637913664
003 DE-627
005 20220908200523.0
007 tu
008 140422s2014 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1017/S0028688513000301  |2 doi 
035 |a (DE-627)1637913664 
035 |a (DE-576)404384625 
035 |a (DE-599)BSZ404384625 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1050122011  |0 (DE-627)783570325  |0 (DE-576)404384358  |4 aut  |a Pierce, Madison N.  |d 1988- 
109 |a Pierce, Madison N. 1988-  |a Pierce, Madison 1988-  |a Pierce, Madison Nicole 1988- 
245 1 4 |a The perfect tense-form and the Son of Man in John 3.13  |b developments in Greek grammar as a viable solution to the timing of the ascent and descent  |c Madison N. Pierce; Benjamin E. Reynolds 
264 1 |c 2014 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Son of Man 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1034623184  |0 (DE-627)746031041  |0 (DE-576)382245962  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 3,13 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4038647-8  |0 (DE-627)106231243  |0 (DE-576)209031336  |2 gnd  |a Menschensohn 
689 0 2 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)136563414  |0 (DE-627)584510411  |0 (DE-576)287211126  |4 aut  |a Reynolds, Benjamin E.  |d 1977- 
773 0 8 |i In  |t New Testament studies  |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954  |g 60(2014), 1, Seite 149-155  |w (DE-627)12949528X  |w (DE-600)207162-9  |w (DE-576)01489324X  |x 0028-6885  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:60  |g year:2014  |g number:1  |g pages:149-155 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Pierce, Madison N., 1988 -   |t The Perfect Tense-Form and the Son of Man in John 3.13: Developments in Greek Grammar as a Viable Solution to the Timing of the Ascent and Descent*  |d 2014  |w (DE-627)1816313092  |k Electronic 
856 |u https://doi.org/10.1017/S0028688513000301  |x doi  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04003013_04003013  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296772146 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637913664 
LOK |0 005 20140422120233 
LOK |0 008 140422||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ze 369-60,1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296772200 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637913664 
LOK |0 005 20140424141717 
LOK |0 008 140424||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4186104433 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637913664 
LOK |0 005 20220908180037 
LOK |0 008 220908||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51226981960003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Son of Man 
STB 0 0 |a Fils de l'Homme 
STC 0 0 |a Hijo del Hombre 
STD 0 0 |a Figlio dell'Uomo 
STE 0 0 |a 人子 
STF 0 0 |a 人子 
STG 0 0 |a Filho do Homem 
STH 0 0 |a Сын человеческий 
STI 0 0 |a Υιός του Ανθρώπου 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù