Young People ... Is It an Identity Crisis?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Parkins, Nicola (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: World Communion of Reformed Churches 1996
In: Reformed world
Year: 1996, Volume: 46, Issue: 2, Pages: 86-92
Standardized Subjects / Keyword chains:B Church of Scotland / Teenagers
IxTheo Classification:KBF British Isles
KDD Protestant Church

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1637756763
003 DE-627
005 20220616110033.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1637756763 
035 |a (DE-576)464472164 
035 |a (DE-599)BSZ464472164 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Parkins, Nicola  |4 aut 
245 1 0 |a Young People ... Is It an Identity Crisis? 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a KBF:KDD 
689 0 0 |d b  |0 (DE-588)80255-4  |0 (DE-627)101562993  |0 (DE-576)190499389  |2 gnd  |a Church of Scotland 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4028859-6  |0 (DE-627)104419199  |0 (DE-576)208979859  |2 gnd  |a Jugend 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Reformed world  |d Geneva : World Communion of Reformed Churches, 1970  |g 46(1996), 2, Seite 86-92  |w (DE-627)166758434  |w (DE-600)302203-1  |w (DE-576)015195597  |x 0034-3056  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:46  |g year:1996  |g number:2  |g pages:86-92 
935 |a mteo 
936 u w |d 46  |j 1996  |e 2  |h 86-92 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296451730 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637756763 
LOK |0 005 20160405113541 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044888  |a KBF 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Teenagers,Teenager,Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth (16-22 years),Youth,Teenagers,Youth (12-13 years),Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth,Youth,Teenagers,Adult,Youth (13-21 years),Teenagers,Teenagers,Youth (14-21 years),Teenagers,Teenagers,Youth,Teenagers,Youth,Teenager,Teenagers,Teenagers,Youth (15-20 years),Teenagers,Youth,Teenagers,Youth,Teenagers,Youth,Young people,Young person,Teenager,Youth,Youth (12-18 years),Youth,Youth (14-17 years),Youth (14-16 years),Youth,Youth (13-15 years),Youth (12-17 years),Youth (16-18 years),Youth,Youth (13-17 years),Youth (13-18 years),Youth in art,Adolescence in literature,Youth (16-17 years),Youth,Youth (15 years),Youth,Youth (14 years),Youth,Teenagers,Youth (14-19 years),Youth (15-18 years),Youth,Young adult,Youth (15-19 years),Youth (12-15 years),Youth (14-18 years),Youth,Youth,Youth (12-19 years),Youth,Youth (13-19 years),Youth (14-15 years),Youth (15-16 years),Youth (14-20 years),Youth,Youth (16 years),Youth (17-19 years),Youth (17-18 years),Youth 
STB 0 0 |a Jeunes,Jeunes (17-19 ans),Jeunes (16 ans),Jeunes,Jeunes (15-16 ans),Jeunes (16-22 ans),Jeunes,Jeunes (13-19 ans),Jeunes (12-13 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes (15-19 ans),Jeunes (16-25 ans),Jeunes (13-21 ans),Jeunes,Jeunes (14-19 ans),Jeunes (14-21 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunesse,Jeunes (13-18 ans),Jeunes (13-17 ans),Jeunes,Jeunes (15-20 ans),Jeunes (12-17 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Adolescents,Jeunesse,Adolescents 
STC 0 0 |a Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Juventud,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Juventud 
STD 0 0 |a Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Gioventù <motivo>,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Gioventù,Adolescenti,Giovani,Adolescenti,Giovani,Adolescenti (motivo),Giovani (motivo),Adolescenti,Giovani 
STE 0 0 |a 青少年,青少年,青少年,青少年,青年,青年,青年,青年 
STF 0 0 |a 青少年,青少年,青少年,青少年,青年,青年,青年,青年 
STG 0 0 |a Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Juventude,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Juventude 
STH 0 0 |a Молодёжь (17-18 лет),Молодёжь (14-20 лет),Молодёжь (14-15 лет),Молодёжь (12-19 лет),Молодёжь (16-20 лет),Молодёжь (14-18 лет),Молодёжь (12-6 лет),Молодёжь (12-15 лет),Молодёжь (15-18 лет),Молодёжь (14 лет),Молодёжь (15 лет),Молодёжь (13-14 лет),Молодёжь (16-17 лет),Молодёжь (мотив),Молодёжь (16-18 лет),Молодёжь (13-15 лет),Молодёжь (14-16 лет),Молодёжь (14-17 лет),Молодёжь (12-18 лет),Молодёжь 
STI 0 0 |a Νεολαία <17-18 ετών>,Νεολαία <14-20 ετών>,Νεολαία <14-15 ετών>,Νεολαία <12-19 ετών>,Νεολαία <16-20 ετών>,Νεολαία <14-18 ετών>,Νεολαία <12-16 ετών>,Νεολαία <12-15 ετών>,Νεολαία <15-18 ετών>,Νεολαία <14 ετών>,Νεολαία <15 ετών>,Νεολαία <13-14 ετών>,Νεολαία <16-17 ετών>,Νεολαία <μοτίβο>,Νεολαία <16-18 ετών>,Νεολαία <13-15 ετών>,Νεολαία <14-16 ετών>,Νεολαία <14-17 ετών>,Νεολαία <12-18 ετών>,Νεολαία,Έφηβοι,Νέοι,Έφηβοι (12-18 ετών),Έφηβοι (14-17 ετών),Έφηβοι (14-16 ετών),Έφηβοι (13-15 ετών),Έφηβοι (16-18 ετών),Έφηβοι (μοτίβο),Έφηβοι (16-17 ετών),Έφηβοι (13-14 ετών),Έφηβοι (15 ετών),Έφηβοι (14 ετών),Έφηβοι (15-18 ετών),Έφηβοι (12-15 ετών),Έφηβοι (12-16 ετών),Έφηβοι (14-18 ετών),Έφηβοι (16-20 ετών),Έφηβοι (12-19 ετών),Έφηβοι (14-15 ετών),Έφηβοι (14-20 ετών),Έφηβοι (17-18 ετών) 
SYG 0 0 |a Presbyterian Church of Scotland,Kirk of Scotland,Scottish National Presbyterian Kirk,Schottische Kirche,Kirche von Schottland , Kind,Jugend,Jugendalter,Jugendlicher,Teenager