La Bible et les destin du peuple noir: Essai de réflexion critique sur le mythe de la malédiction de Cham

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Messina, Jean P. (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1996
In: Mélanges de science religieuse
Year: 1996, Volume: 53, Issue: 2, Pages: 183-199
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ham Biblical character / Blacks / Bible
B Bible. Genesis 9,25 / Blacks / Bible
IxTheo Classification:HB Old Testament
NCC Social ethics
Further subjects:B Bible. Genesis 9,25

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1637745117
003 DE-627
005 20220616110017.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1637745117 
035 |a (DE-576)464469694 
035 |a (DE-599)BSZ464469694 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Messina, Jean P.  |4 aut 
245 1 3 |a La Bible et les destin du peuple noir  |b Essai de réflexion critique sur le mythe de la malédiction de Cham 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4694230-0  |0 (DE-627)352059001  |0 (DE-576)215079779  |a Bibel  |p Genesis  |n 9,25  |2 gnd 
652 |a HB:NCC 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)120339994  |0 (DE-627)69658283X  |0 (DE-576)213171201  |2 gnd  |a Ham  |c Biblische Person 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4116433-7  |0 (DE-627)104219890  |0 (DE-576)209501537  |2 gnd  |a Schwarze 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4694230-0  |0 (DE-627)352059001  |0 (DE-576)215079779  |a Bibel  |2 gnd  |p Genesis  |n 9,25 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4116433-7  |0 (DE-627)104219890  |0 (DE-576)209501537  |2 gnd  |a Schwarze 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Mélanges de science religieuse  |d Lille : Univ., 1944  |g 53(1996), 2, Seite 183-199  |w (DE-627)129493252  |w (DE-600)206714-6  |w (DE-576)014889552  |x 0025-8911  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:53  |g year:1996  |g number:2  |g pages:183-199 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28009025_28009025  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296426329 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637745117 
LOK |0 005 20160405113528 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144205283X  |a NCC 
LOK |0 939   |a 04-04-16  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296426337 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637745117 
LOK |0 005 20190311192157 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)79697 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/FP1657/53/MAJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Blacks,Blacks,Black race,Black people 
STB 0 0 |a Noirs,Noirs,Race négroïde 
STC 0 0 |a Negros,Negros,Afrodescendientes,Africanos,Afrodescendientes,Africanos,Negros,Afrodescendientes (Motivo),Africanos,Afrodescendientes,Africanos 
STD 0 0 |a Neri,Neri 
STE 0 0 |a 黑人,黑人 
STF 0 0 |a 黑人,黑人 
STG 0 0 |a Negros,Negros,Afrodescendentes,Africanos,Afrodescendentes,Africanos,Afrodescendentes (Motivo),Africanos,Afrodescendentes,Africanos 
STH 0 0 |a Негр (мотив),Негр 
STI 0 0 |a Μαύρη φυλή (μοτίβο),Μαύρη φυλή 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Cham,Biblische Person , Neger,Schwarze Rasse,Schwarzer,Mohr,Schwarze Menschen , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Neger,Schwarze Rasse,Schwarzer,Mohr,Schwarze Menschen , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch