Anmerkungen zu Pap. Amherst 63.I:12, 11-19: eine aramäische Version von Ps 20

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kottsieper, Ingo 1959- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 1988
In: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 1988, Volume: 100, Issue: 2, Pages: 217-244
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Psalmen 20
B Aramaic language / Spring
B Arameans / Inscription
IxTheo Classification:HB Old Testament
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Targum
B Bible. Psalmen 20,1-10
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1637701667
003 DE-627
005 20220616110011.0
007 tu
008 160405s1988 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1637701667 
035 |a (DE-576)464459842 
035 |a (DE-599)BSZ464459842 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)123855594  |0 (DE-627)08548380X  |0 (DE-576)293911436  |4 aut  |a Kottsieper, Ingo  |d 1959- 
109 |a Kottsieper, Ingo 1959- 
245 1 0 |a Anmerkungen zu Pap. Amherst 63.I:12, 11-19  |b eine aramäische Version von Ps 20 
264 1 |c 1988 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1133566332  |0 (DE-627)88948001X  |0 (DE-576)489498256  |a Bibel  |p Psalmen  |n 20,1-10  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
652 |a HB:TC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4655585-7  |0 (DE-627)33529359X  |0 (DE-576)214715434  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen  |n 20 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4002557-3  |0 (DE-627)106392905  |0 (DE-576)208847642  |2 gnd  |a Aramäer 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4027107-9  |0 (DE-627)10628598X  |0 (DE-576)208969276  |2 gnd  |a Inschrift 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft  |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881  |g 100(1988), 2, Seite 217-244  |w (DE-627)129461423  |w (DE-600)200665-0  |w (DE-576)014825708  |x 0934-2796  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:100  |g year:1988  |g number:2  |g pages:217-244 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)152319054X  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 46020000_46020999,46020001_46020010  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 329633033X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637701667 
LOK |0 005 20160405113441 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3296330348 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637701667 
LOK |0 005 20190311181306 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)15813 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097752/100/KRI  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/970  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblisch-Aramäisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Arameans,Aramaeans,Inscription,Inscription,Epigraph,Spring,Spring,Source,Sources,Targum,Old Testament 
STB 0 0 |a Araméen,Araméens,Inscription,Inscription,Source,Source,Source,Sources 
STC 0 0 |a Arameo,Fuente,Fuente,Fuente,Inscripción,Inscripción 
STD 0 0 |a Aramei,Arameo,Iscrizione,Iscrizione,Sorgente,Sorgente,Fonte 
STE 0 0 |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,铭文,题词,阿拉米人,阿拉姆人,亚兰人 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,銘文,題詞,阿拉米人,阿拉姆人,亞蘭人 
STG 0 0 |a Arameu,Fonte,Fonte,Fonte,Inscrição,Inscrição 
STH 0 0 |a Арамеец,Арамейский,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Надпись (мотив),Надпись 
STI 0 0 |a Αραμαίοι,Αραμαϊκή γλώσσα,Επιγραφή (μοτίβο),Επιγραφή,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch 
SYG 0 0 |a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Epigraph,Inschriften,Epigraf