Cursing the day

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
VerfasserInnen: Jacobsen, Thorkild 1904-1993 (Verfasst von) ; Nielsen, Kirsten 1943- (Verfasst von)
Medienart: Druck Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 1992
In: Scandinavian journal of the Old Testament
Jahr: 1992, Band: 6, Heft: 2, Seiten: 187-204
IxTheo Notationen:HB Altes Testament
weitere Schlagwörter:B Bibel. Jeremia 20,14-18
B Bibel. Ijob 3
B Fluch

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1637273657
003 DE-627
005 20220608114842.0
007 tu
008 160405s1992 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1637273657 
035 |a (DE-576)464375045 
035 |a (DE-599)BSZ464375045 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124206018  |0 (DE-627)085706647  |0 (DE-576)161557333  |4 aut  |a Jacobsen, Thorkild  |d 1904-1993 
109 |a Jacobsen, Thorkild 1904-1993  |a Jacobson, Thorkild Peter Rudolph 1904-1993 
245 1 0 |a Cursing the day 
264 1 |c 1992 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4844507-1  |0 (DE-627)500998094  |0 (DE-576)217130666  |a Bibel  |p Ijob  |n 3  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)7701668-3  |0 (DE-627)622969471  |0 (DE-576)323049176  |a Bibel  |p Jeremia  |n 20,14-18  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4154672-6  |0 (DE-627)104813458  |0 (DE-576)20981313X  |a Fluch  |2 gnd 
652 |a HB 
700 1 |0 (DE-588)138063354  |0 (DE-627)609438492  |0 (DE-576)165617071  |4 aut  |a Nielsen, Kirsten  |d 1943- 
773 0 8 |i In  |t Scandinavian journal of the Old Testament  |d Abingdon : Taylor & Francis, 1987  |g 6(1992), 2, Seite 187-204  |w (DE-627)169136051  |w (DE-600)896096-3  |w (DE-576)016231805  |x 0901-8328  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:6  |g year:1992  |g number:2  |g pages:187-204 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 45003000_45003999,51020014_51020018  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3295478503 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637273657 
LOK |0 005 20160405112732 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3295478511 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637273657 
LOK |0 005 20190311184030 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)42138 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097745/6/JNT  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/725  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Curse,Curse,Malediction,Swearing 
STB 0 0 |a Malédiction,Malédiction,Juron,Juron,Mots grossiers 
STC 0 0 |a Maldición,Maldición,Palabras y frases malsonantes 
STD 0 0 |a Maledizione,Maledizione 
STE 0 0 |a 诅咒,咒骂 
STF 0 0 |a 詛咒,咒罵 
STG 0 0 |a Maldição,Maldição 
STH 0 0 |a Проклятье (мотив),Проклятье 
STI 0 0 |a Κατάρα (μοτίβο),Κατάρα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bibel,Ijob,3,1-26,Ijobs Klage 
SYE 0 0 |a Verfluchung,Verwünschung,Fluchformel,Ächtungstext,Fluchen,Kraftwort,Kraftausdruck