„Der Das Herz Des Menschen Erfreut" (ps 104,15): Vom Wein in der Bibel
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Österr. Kath. Bibelwerk
2016
|
In: |
Bibel und Liturgie
Year: 2016, Volume: 89, Issue: 4, Pages: 250-255 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Wine
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Biblical theology
B Grapevine |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1637099614 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616105653.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 170323s2016 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1637099614 | ||
035 | |a (DE-576)485868520 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ485868520 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)129041025 |0 (DE-627)387891250 |0 (DE-576)18786568X |4 aut |a Ballhorn, Egbert |d 1967- | |
109 | |a Ballhorn, Egbert 1967- | ||
245 | 1 | 9 | |a „Der Das Herz Des Menschen Erfreut" (ps 104,15) |b Vom Wein in der Bibel |
264 | 1 | |c 2016 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135590-8 |0 (DE-627)105663972 |0 (DE-576)209662050 |a Biblische Theologie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4065174-5 |0 (DE-627)106120409 |0 (DE-576)209157062 |a Weinrebe |2 gnd |
652 | |a HA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4065133-2 |0 (DE-627)106120573 |0 (DE-576)209156880 |2 gnd |a Wein |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bibel und Liturgie |d Klosterneuburg : Österr. Kath. Bibelwerk, 1926 |g 89(2016), 4, Seite 250-255 |w (DE-627)16675739X |w (DE-600)302060-5 |w (DE-576)01519440X |x 0006-064X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:89 |g year:2016 |g number:4 |g pages:250-255 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 89 |j 2016 |e 4 |h 250-255 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3295126933 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1637099614 | ||
LOK | |0 005 20170530083915 | ||
LOK | |0 008 170323||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)01519440X_2016_4_250 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a imwa |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 329512695X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1637099614 | ||
LOK | |0 005 20190311231024 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)246994 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101375/89/BNE |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 213 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical theology,Grapevine,Grapevine,Vine,Wine,Wine,Cooking (Wine),Wine in art |
STB | 0 | 0 | |a Théologie biblique,Vigne,Vigne,Vitis,Vin,Vin,Cuisine (vin) |
STC | 0 | 0 | |a Teología bíblica,Vid,Vid,Cepa,Cepa,Cepa (Motivo),Cepa,Vino,Vino |
STD | 0 | 0 | |a Teologia biblica,Vino,Vino,Vite,Vite |
STE | 0 | 0 | |a 圣经神学,葡萄树,葡萄树,葡萄藤,葡萄藤,葡萄酒 |
STF | 0 | 0 | |a 聖經神學,葡萄樹,葡萄樹,葡萄藤,葡萄藤,葡萄酒 |
STG | 0 | 0 | |a Teologia bíblica,Vinha,Vinha,Ramo da videira,Ramo da videira,Ramo da videira (Motivo),Ramo da videira,Vinho,Vinho |
STH | 0 | 0 | |a Библейское богословие,Вино (мотив),Вино,Виноградная лоза (мотив),Виноградная лоза |
STI | 0 | 0 | |a Άμπελος (μοτίβο),Άμπελος,Βιβλική θεολογία,Οίνος <μοτίβο>,Οίνος,Κρασί,Κρασί (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Echte Weinrebe,Kulturrebe,Rebe,Vitis,Vitis vinifera,Vitis vinifera sativa,Weinstock,Rebstock |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Weine |