„Der Das Herz Des Menschen Erfreut" (ps 104,15): Vom Wein in der Bibel

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ballhorn, Egbert 1967- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Österr. Kath. Bibelwerk 2016
In: Bibel und Liturgie
Year: 2016, Volume: 89, Issue: 4, Pages: 250-255
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Wine
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Biblical theology
B Grapevine

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1637099614
003 DE-627
005 20220616105653.0
007 tu
008 170323s2016 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1637099614 
035 |a (DE-576)485868520 
035 |a (DE-599)BSZ485868520 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)129041025  |0 (DE-627)387891250  |0 (DE-576)18786568X  |4 aut  |a Ballhorn, Egbert  |d 1967- 
109 |a Ballhorn, Egbert 1967- 
245 1 9 |a „Der Das Herz Des Menschen Erfreut" (ps 104,15)  |b Vom Wein in der Bibel 
264 1 |c 2016 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4135590-8  |0 (DE-627)105663972  |0 (DE-576)209662050  |a Biblische Theologie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4065174-5  |0 (DE-627)106120409  |0 (DE-576)209157062  |a Weinrebe  |2 gnd 
652 |a HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4065133-2  |0 (DE-627)106120573  |0 (DE-576)209156880  |2 gnd  |a Wein 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Bibel und Liturgie  |d Klosterneuburg : Österr. Kath. Bibelwerk, 1926  |g 89(2016), 4, Seite 250-255  |w (DE-627)16675739X  |w (DE-600)302060-5  |w (DE-576)01519440X  |x 0006-064X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:89  |g year:2016  |g number:4  |g pages:250-255 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 89  |j 2016  |e 4  |h 250-255 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3295126933 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637099614 
LOK |0 005 20170530083915 
LOK |0 008 170323||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)01519440X_2016_4_250 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a imwa  |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 329512695X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637099614 
LOK |0 005 20190311231024 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)246994 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ101375/89/BNE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 213  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Biblical theology,Grapevine,Grapevine,Vine,Wine,Wine,Cooking (Wine),Wine in art 
STB 0 0 |a Théologie biblique,Vigne,Vigne,Vitis,Vin,Vin,Cuisine (vin) 
STC 0 0 |a Teología bíblica,Vid,Vid,Cepa,Cepa,Cepa (Motivo),Cepa,Vino,Vino 
STD 0 0 |a Teologia biblica,Vino,Vino,Vite,Vite 
STE 0 0 |a 圣经神学,葡萄树,葡萄树,葡萄藤,葡萄藤,葡萄酒 
STF 0 0 |a 聖經神學,葡萄樹,葡萄樹,葡萄藤,葡萄藤,葡萄酒 
STG 0 0 |a Teologia bíblica,Vinha,Vinha,Ramo da videira,Ramo da videira,Ramo da videira (Motivo),Ramo da videira,Vinho,Vinho 
STH 0 0 |a Библейское богословие,Вино (мотив),Вино,Виноградная лоза (мотив),Виноградная лоза 
STI 0 0 |a Άμπελος (μοτίβο),Άμπελος,Βιβλική θεολογία,Οίνος <μοτίβο>,Οίνος,Κρασί,Κρασί (μοτίβο) 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Echte Weinrebe,Kulturrebe,Rebe,Vitis,Vitis vinifera,Vitis vinifera sativa,Weinstock,Rebstock 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Weine