"Ipsissima verba": The translator's" actual words" in Old Greek Job and what they tell us about the translator and the nature of the translation

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Cox, Claude E. 1947- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2016
In: Journal of septuagint and cognate studies
Year: 2016, Volume: 49, Pages: 61-80
Standardized Subjects / Keyword chains:B Job / Old Testament / Translation
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1637077173
003 DE-627
005 20221219181818.0
007 tu
008 170323s2016 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1637077173 
035 |a (DE-576)485864150 
035 |a (DE-599)BSZ485864150 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1046711083  |0 (DE-627)776968211  |0 (DE-576)164535179  |4 aut  |a Cox, Claude E.  |d 1947- 
109 |a Cox, Claude E. 1947-  |a Cox, Claude 1947-  |a Cox, Claude Edward 1947- 
245 1 0 |a "Ipsissima verba"  |b The translator's" actual words" in Old Greek Job and what they tell us about the translator and the nature of the translation 
264 1 |c 2016 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4072725-7  |0 (DE-627)106094351  |0 (DE-576)209188014  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal of septuagint and cognate studies  |d Leuven, Belgium : Peeters, 2011  |g 49(2016), Seite 61-80  |w (DE-627)756302897  |w (DE-600)2726849-4  |w (DE-576)391923498  |x 2325-4793  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:49  |g year:2016  |g pages:61-80 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 49  |j 2016  |h 61-80 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 45000000_45999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3295078440 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1637077173 
LOK |0 005 20170530084145 
LOK |0 008 170323||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)391923498_2016_0_61 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a imwa  |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Traducción 
STD 0 0 |a Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung