Leben im multimedialen Zeitalter: die BasisBibel der Deutschen Bibelgesellschaft
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Katholisches Bibelwerk e. V.
2014
|
In: |
Bibel und Kirche
Year: 2014, Volume: 69, Issue: 1, Pages: 41-44 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ New media
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Bible
B Data-processing B Internet |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1636807240 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026095157.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 140311s2014 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1636807240 | ||
035 | |a (DE-576)402144287 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ402144287 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1048371255 |0 (DE-627)780165764 |0 (DE-576)402144104 |4 aut |a Hartmann, Markus | |
109 | |a Hartmann, Markus | ||
245 | 1 | 0 | |a Leben im multimedialen Zeitalter |b die BasisBibel der Deutschen Bibelgesellschaft |c Markus Hartmann |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Zeitalter | ||
601 | |a Deutsche | ||
601 | |a Bibelgesellschaft | ||
601 | |a BasisBibel | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4011152-0 |0 (DE-627)106354140 |0 (DE-576)208892052 |a Datenverarbeitung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4308416-3 |0 (DE-627)123816106 |0 (DE-576)211106267 |a Internet |2 gnd |
652 | |a HA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4196910-8 |0 (DE-627)104456221 |0 (DE-576)210111151 |2 gnd |a Neue Medien |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bibel und Kirche |d Stuttgart : Katholisches Bibelwerk e.V., 1946 |g 69(2014), 1, Seite 41-44 |w (DE-627)129523631 |w (DE-600)213072-5 |w (DE-576)014940612 |x 0006-0623 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:69 |g year:2014 |g number:1 |g pages:41-44 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 69 |j 2014 |e 1 |h 41-44 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 329453518X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636807240 | ||
LOK | |0 005 20160428094712 | ||
LOK | |0 008 140311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Zk 380-69.70 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294535228 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636807240 | ||
LOK | |0 005 20140311153303 | ||
LOK | |0 008 140311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294535236 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636807240 | ||
LOK | |0 005 20190311224644 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)229803 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ078897/69/HNM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 214 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Data-processing,Electronic data-processing,Automated data-processing,Electronic data processing,Internet,Internet,New media,Digital media,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Internet,Internet,Nouveaux médias,Traduction,Traductions,Traitement de données,Informatique,Informatique |
STC | 0 | 0 | |a Internet,Internet,Nuevos medios digitales,Procesamiento de datos,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Elaborazione dati,Internet,Internet,Nuovi media,Media digitali,Media digitali,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 互联网,互联网,网际网络,网际网络,数据处理,数据处理,新媒体,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 互聯網,互聯網,網際網絡,網際網絡,數據處理,資料處理,新媒體,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Internet,Internet,Novos meios digitais,Processamento de dados,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Интернет (мотив),Интернет,Новые медиа,Обработка данных,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Διαδίκτυο <μοτίβο>,Διαδίκτυο,Internet,Ίντερνετ,Internet (μοτίβο),Ίντερνετ (μοτίβο),Επεξεργασία δεδομένων,Μετάφραση,Νέα Μέσα,Ψηφιακά Μέσα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala |
SYE | 0 | 0 | |a ADV,Automatische Datenverarbeitung,Automatisierte Datenverarbeitung,EDV,Elektronische Datenverarbeitung |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Digitale Medien |