"Wer nicht auswendig lernt, ist des Todes schuldig" (mAv 1,13): der bleibende Vorrang des mündlichen vor dem schriftlichen Wort - Indizien aus dem Alten Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
SCM R. Brockhaus
2014
|
In: |
Theologische Beiträge
Year: 2014, Volume: 45, Issue: 1, Pages: 16-31 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Rise of
/ Oral tradition
B Old Testament / Text history / Criticism |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Oral tradition
B Hebrew language B Bible. Nehemia 8 B Deuteronomium B Bible. Jesaja 8,16-18 B Old Testament B Bible. Jeremia 36 |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1636605737 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616105409.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 140220s2014 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1636605737 | ||
035 | |a (DE-576)401502341 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ401502341 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)128575956 |0 (DE-627)37620866X |0 (DE-576)170080447 |4 aut |a Pola, Thomas |d 1956- | |
109 | |a Pola, Thomas 1956- |a Pola, Thomas Wilhelm Walter 1956- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Wer nicht auswendig lernt, ist des Todes schuldig" (mAv 1,13) |b der bleibende Vorrang des mündlichen vor dem schriftlichen Wort - Indizien aus dem Alten Testament |c Thomas Pola |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Vorrang | ||
601 | |a Mündlichkeit | ||
601 | |a Schriftlichkeit | ||
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069836842 |0 (DE-627)822839989 |0 (DE-576)429525567 |a Bibel |p Jesaja |n 8,16-18 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4762880-7 |0 (DE-627)37696040X |0 (DE-576)216153387 |a Bibel |p Jeremia |n 36 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |p Deuteronomium |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4762919-8 |0 (DE-627)376960647 |0 (DE-576)216153638 |a Bibel |p Nehemia |n 8 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040600-3 |0 (DE-627)106222414 |0 (DE-576)209041242 |a Mündliche Überlieferung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4156614-2 |0 (DE-627)105507083 |0 (DE-576)20982820X |2 gnd |a Entstehung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4040600-3 |0 (DE-627)106222414 |0 (DE-576)209041242 |2 gnd |a Mündliche Überlieferung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4033229-9 |0 (DE-627)104137800 |0 (DE-576)209000694 |2 gnd |a Kritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Theologische Beiträge |d Witten : SCM R. Brockhaus, 1970 |g 45(2014), 1, Seite 16-31 |w (DE-627)130163155 |w (DE-600)518505-1 |w (DE-576)015705838 |x 0342-2372 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:45 |g year:2014 |g number:1 |g pages:16-31 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 32000000_32999999,43008000_43008999,50008016_50008018,51036000_51036999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294143141 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636605737 | ||
LOK | |0 005 20140220113337 | ||
LOK | |0 008 140220||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ze 28-45,1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294143222 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636605737 | ||
LOK | |0 005 20140223173138 | ||
LOK | |0 008 140223||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294143230 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636605737 | ||
LOK | |0 005 20190311224610 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)229368 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH097962/45/PAT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 1/728 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Criticism,Criticism,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Oral tradition,Orality,Rise of,Emergence of,Coming into being of,Development of,Origin of,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Critique,Critique,Genèse,Émergence,Émergence,Histoire du texte,Hébreu,Tradition orale |
STC | 0 | 0 | |a Crítica,Crítica,Génesis,Hebreo,Historia textual,Tradición oral |
STD | 0 | 0 | |a Critica,Critica,Ebraico,Genesi,Storia del testo,Tradizione orale |
STE | 0 | 0 | |a 口头传统,口述传统,希伯来语,希伯来文,形成,起缘,产生,批评,批判,评论,文本历史 |
STF | 0 | 0 | |a 口頭傳統,口述傳統,希伯來語,希伯來文,形成,起緣,產生,批評,批判,評論,文本歷史 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica,Crítica,Gênese,Hebraico,História textual,Tradição oral |
STH | 0 | 0 | |a Возникновение,Иврит,История текста,Критика (мотив),Критика,Передача из уст в уста |
STI | 0 | 0 | |a Γένεση,Δημιουργία,Εβραϊκή γλώσσα,Ιστορία κειμένου,Κριτική (μοτίβο),Κριτική,Προφορική παράδοση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose |
SYE | 0 | 0 | |a Mündliche Geschichte,Mündliche Quelle,Mündliche Tradition,Orale Tradition,Mündlichkeit , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Genese,Ursprung,Bildung , Mündliche Geschichte,Mündliche Quelle,Mündliche Tradition,Orale Tradition,Mündlichkeit , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |