Sulla profezia: Tappe per un percorso bibliografico
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Italian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Edizioni Dehoniane
1995
|
In: |
Ricerche teologiche
Year: 1995, Volume: 6, Issue: 2, Pages: 343-408 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Prophecy
/ Bible
B Future |
IxTheo Classification: | HA Bible NBQ Eschatology VA Philosophy |
Further subjects: | B
Literature report
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1636101232 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616105144.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1995 xx ||||| n 00| ||ita c | ||
035 | |a (DE-627)1636101232 | ||
035 | |a (DE-576)464146844 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464146844 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1058903039 |0 (DE-627)797734848 |0 (DE-576)185853617 |4 aut |a Caltagirone, Calogero |d 1961- | |
109 | |a Caltagirone, Calogero 1961- | ||
245 | 1 | 0 | |a Sulla profezia |b Tappe per un percorso bibliografico |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Bibliografie | ||
652 | |a HA:NBQ:VA | ||
655 | 7 | |a Literaturbericht |0 (DE-588)4167870-9 |0 (DE-627)104712805 |0 (DE-576)209911700 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4047487-2 |0 (DE-627)104452080 |0 (DE-576)209073748 |2 gnd |a Prophetie |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4191125-8 |0 (DE-627)105244503 |0 (DE-576)210071397 |2 gnd |a Zukunftserwartung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Ricerche teologiche |d Bologna : Edizioni Dehoniane, 1990 |g 6(1995), 2, Seite 343-408 |w (DE-627)170685071 |w (DE-600)1091352-X |w (DE-576)028039645 |x 1120-8333 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:6 |g year:1995 |g number:2 |g pages:343-408 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3293136907 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636101232 | ||
LOK | |0 005 20160405110822 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052449 |a NBQ | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053844 |a VA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Prophetie | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Future,Expectations of the future,Vision,Prophecy,Prophecy,Prophesy,Prophecies |
STB | 0 | 0 | |a Perspective d’avenir,Attente concernant l'avenir,Attente concernant l'avenir,Prophétie,Prophétie,Prophéties |
STC | 0 | 0 | |a Expectativa para el futuro,Profecía,Profecía,Profecías |
STD | 0 | 0 | |a Aspettativa per il futuro,Profezia,Profezia |
STE | 0 | 0 | |a 对未来的期待,预言,预言,预示,预示 |
STF | 0 | 0 | |a 對未來的期待,預言,預言,預示,預示 |
STG | 0 | 0 | |a Expectativa para o futuro,Profecia,Profecia |
STH | 0 | 0 | |a Ожидание будущего,Пророчество (мотив),Пророчество |
STI | 0 | 0 | |a Προσδοκία για το μέλλον,Προφητεία (μοτίβο),Προφητεία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Prophezeiung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Zukunftsperspektive,Zukunft |