Jer 25 und die Fremdvölkersprüche: Unterschiede zwischen hebräischem und griechischem Text
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
1991
|
In: |
Biblica
Year: 1991, Volume: 72, Issue: 4, Pages: 474-499 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Jeremia 25
/ Ominous message directed against foreign peoples
B Old Testament / Text history |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Jeremiah B Bible. Jeremia 46-51 B Bible. Jeremia 25 |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1635869080 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616105034.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1991 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1635869080 | ||
035 | |a (DE-576)464103061 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464103061 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122345215 |0 (DE-627)081889968 |0 (DE-576)293229759 |4 aut |a Fischer, Georg |d 1954- | |
109 | |a Fischer, Georg 1954- |a Fischer, G. 1954- | ||
245 | 1 | 0 | |a Jer 25 und die Fremdvölkersprüche |b Unterschiede zwischen hebräischem und griechischem Text |
264 | 1 | |c 1991 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Unterschied | ||
601 | |a Hebräisch | ||
601 | |a Griechisch | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)106982805X |0 (DE-627)822831570 |0 (DE-576)429521677 |a Bibel |p Jeremia |n 25 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7795367-8 |0 (DE-627)70158002X |0 (DE-576)355633906 |a Bibel |p Jeremia |n 46-51 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073016-5 |0 (DE-627)106093622 |0 (DE-576)209188995 |a Bibel |p Jeremia |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)106982805X |0 (DE-627)822831570 |0 (DE-576)429521677 |a Bibel |2 gnd |p Jeremia |n 25 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4198137-6 |0 (DE-627)105191108 |0 (DE-576)210119950 |2 gnd |a Unheilswort gegen fremde Völker |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblica |d Leuven : Peeters, 1920 |g 72(1991), 4, Seite 474-499 |w (DE-627)129064319 |w (DE-600)892-8 |w (DE-576)01439538X |x 0006-0887 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:72 |g year:1991 |g number:4 |g pages:474-499 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Fischer, Georg, 1954 - |t Jer 25 und die Fremdvölkersprüche: Unterschiede zwischen hebräischem und griechischem Text |d 2011 |w (DE-627)1589679504 |w (DE-576)519679504 |k Non-Electronic |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 51000000_51999999,51025000_51025999,51046000_51051999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3292666414 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1635869080 | ||
LOK | |0 005 20160405110446 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3292666422 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1635869080 | ||
LOK | |0 005 20190311180732 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)10259 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097629/72/FRG |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/86 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Ominous message directed against foreign peoples,Message against the foreign nations,Threat against the foreign nations,Oracle against the nations,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Oracle contre les nations |
STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Oráculos contra las naciones |
STD | 0 | 0 | |a Oracoli contro le nazioni,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,针对外地人的威胁说话 |
STF | 0 | 0 | |a 文本歷史,針對外地人的威脅說話 |
STG | 0 | 0 | |a História textual,Oráculos contra as nações |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Предсказание несчастья другим народам |
STI | 0 | 0 | |a Δυσοίωνη προφητεία εναντίον ξένων λαών,Ιστορία κειμένου |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Jeremia,25,1-38 , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Buch Jeremia,Jeremia,Jer,Jr,Ier,Ger,Ieremias (Buch der Bibel),Jeremiah (Buch der Bibel),Jérémie (Buch der Bibel),Jeremias (Buch der Bibel),Yirmeyah,Yirmeyahu,Sefer Yirmeyah,Sefer Yirmeyahu,ירמיה,ירמיהו,ספר ירמיה,ספר ירמיהו |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Jeremia,25,1-38 , Fremdvölkersprüche,Fremdvölkerorakel,Fremdvölkerweissagungen,Fremdvölkerspruch,Fremdvölkerweissagung,Fremdvölkerwort,Völkersprüche,Völkerorakel,Völkerweissagungen,Völkerspruch,Völkerweissagung,Heidenorakel,Drohwörter , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |