Braucht die Bibel Urheberrechtsschutz?: Petition fordert freie Verbreitung der revidierten Einheitsübersetzung

Zum Selbstverständnis der christlichen Kirchen gehört die Aufgabe, ihren Grundlagentext, die Bibel, in der Welt zu verbreiten. Neben den Menschmedien wird für dieses Ziel bis heute vor allem das Medium Buch verwendet. Bereits dessen Verbreitungsbedingungen unterlagen historisch einem starken Wandel,...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hatzfeld, Hatto von 1960- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Nomos [2016]
In: Communicatio socialis
Year: 2016, Volume: 49, Issue: 3, Pages: 309-317
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Copyright
B Bible (Einheitsübersetzung) / Copyright / Petition
IxTheo Classification:HA Bible
KBB German language area
KDB Roman Catholic Church
RH Evangelization; Christian media
XA Law
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1635843413
003 DE-627
005 20171102112829.0
007 tu
008 161121s2016 xx ||||| 00| ||ger c
024 7 |a 10.5771/0010-3497-2016-3-309  |2 doi 
035 |a (DE-627)1635843413 
035 |a (DE-576)479952094 
035 |a (DE-599)BSZ479952094 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1119365899  |0 (DE-627)872718174  |0 (DE-576)420810129  |4 aut  |a Hatzfeld, Hatto von  |d 1960- 
109 |a Hatzfeld, Hatto von 1960- 
245 1 0 |a Braucht die Bibel Urheberrechtsschutz?  |b Petition fordert freie Verbreitung der revidierten Einheitsübersetzung  |c von Hatto von Hatzfeld 
264 1 |c [2016] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Zum Selbstverständnis der christlichen Kirchen gehört die Aufgabe, ihren Grundlagentext, die Bibel, in der Welt zu verbreiten. Neben den Menschmedien wird für dieses Ziel bis heute vor allem das Medium Buch verwendet. Bereits dessen Verbreitungsbedingungen unterlagen historisch einem starken Wandel, zu dem auch die neuzeitliche Entwicklung des Urheberrechts gehört. Noch größere Umbrüche bringt das digitale Zeitalter mit sich, und die viel diskutierte Frage, ob das bestehende Urheberrecht dafür noch angemessen ist, stellt sich für die Bibel verschärft. Eine Petition fordert daher von den deutschen Bischöfen, eine künftige Bibelausgabe unter einer freien Lizenz zu veröffentlichen. 
601 |a Verbreitung 
652 |a HA:KBB:KDB:RH:XA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4062127-3  |0 (DE-627)106133446  |0 (DE-576)20914257X  |2 gnd  |a Urheberrecht 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4126864-7  |0 (DE-627)104353740  |0 (DE-576)209588721  |a Bibel  |2 gnd  |g Einheitsübersetzung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4062127-3  |0 (DE-627)106133446  |0 (DE-576)20914257X  |2 gnd  |a Urheberrecht 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4137338-8  |0 (DE-627)105650765  |0 (DE-576)209676795  |2 gnd  |a Petition 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Communicatio socialis  |d Baden-Baden : Nomos, 1968  |g 49(2016), 3, Seite 309-317  |w (DE-627)129534633  |w (DE-600)215821-8  |w (DE-576)014963337  |x 0010-3497  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:49  |g year:2016  |g number:3  |g pages:309-317 
856 |u https://ejournal.communicatio-socialis.de/index.php/cc/article/download/1319/1317  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h repository [oa repository (via OAI-PMH title and first author match)] 
856 |u https://doi.org/10.5771/0010-3497-2016-3-309  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 329261709X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1635843413 
LOK |0 005 20161208142306 
LOK |0 008 161121||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044721  |a KBB 
LOK |0 936ln  |0 1442049839  |a KDB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053798  |a XA 
LOK |0 936ln  |0 1442053224  |a RH 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Copyright,Petition,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Droit d’auteur,Copyright,Copyright,Pétition,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Derecho del autor,Petición,Traducción 
STD 0 0 |a Diritto d'autore,Petizione,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,著作权,知识产权,版权,请愿,请求 
STF 0 0 |a 翻譯,著作權,知識產權,版權,請願,請求 
STG 0 0 |a Direito do autor,Petição,Tradução 
STH 0 0 |a Авторские права,Перевод (лингвистика),Петиция 
STI 0 0 |a Αναφορά,Δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησία,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Copyright,Urheberrechtsschutz,Urheberschutz , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Copyright,Urheberrechtsschutz,Urheberschutz , Bittschrift,Eingabe,Bittgesuch,Petitionen