Neck-Riddles in Mimetic Theory

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Elias, Michael (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. 1995
In: Contagion
Year: 1995, Volume: 2, Pages: 189-202
Standardized Subjects / Keyword chains:B Riddles / Mimesis
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
HA Bible
Further subjects:B Mimetische Theorie
B Girard, René (1923-2015)
B Bible
B Scapegoat
B Riddles
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 163569194X
003 DE-627
005 20220616104916.0
007 tu
008 160405s1995 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)163569194X 
035 |a (DE-576)464062896 
035 |a (DE-599)BSZ464062896 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Elias, Michael  |4 aut 
245 1 0 |a Neck-Riddles in Mimetic Theory 
264 1 |c 1995 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)118539507  |0 (DE-627)079338933  |0 (DE-576)161119867  |a Girard, René  |d 1923-2015  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4048267-4  |0 (DE-627)106191586  |0 (DE-576)209076887  |a Rätsel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4201951-5  |0 (DE-627)105162094  |0 (DE-576)210145315  |a Sündenbock  |2 gnd 
650 4 |a Mimetische Theorie 
652 |a CD:HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4048267-4  |0 (DE-627)106191586  |0 (DE-576)209076887  |2 gnd  |a Rätsel 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4039392-6  |0 (DE-627)104493852  |0 (DE-576)209034777  |2 gnd  |a Mimesis 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Contagion  |d Greenville, NC : Univ., 1994  |g 2(1995), Seite 189-202  |w (DE-627)198664508  |w (DE-600)1313731-1  |w (DE-576)052644464  |x 1075-7201  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:2  |g year:1995  |g pages:189-202 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1812936214  |k Electronic 
935 |a mteo  |a GIRA 
936 u w |d 2  |j 1995  |h 189-202 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3292291194 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 163569194X 
LOK |0 005 20160405110118 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3292291216 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 163569194X 
LOK |0 005 20190311190229 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)63394 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHZS97644/2/ESM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z3-100  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Dogmatik  |8 0 
LOK |0 938   |l Regensburger  |8 1 
LOK |0 938   |l Bulletin 9  |8 2 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Mimesis,Riddles,Scapegoat,Scapegoat 
STB 0 0 |a Bouc émissaire,Bouc émissaire,Mimésis,Mimèsis,Mimèsis,Énigme 
STC 0 0 |a Chivo expiatorio,Chivo expiatorio,Enigma,Mimesis 
STD 0 0 |a Capro espiatorio,Capro espiatorio,Indovinello,Enigma,Enigma,Mimesis 
STE 0 0 |a 替罪羊,替罪羊,代罪羔羊,代罪羔羊,模仿自然,摹拟,模仿,谜语,谜 
STF 0 0 |a 替罪羊,替罪羊,代罪羔羊,代罪羔羊,模仿自然,摹擬,模仿,謎語,謎 
STG 0 0 |a Bode expiatório,Bode expiatório,Enigma,Mimese 
STH 0 0 |a Загадка,Козёл отпущения (мотив),Козёл отпущения,Мимесис 
STI 0 0 |a Αίνιγμα,Αποδιοπομπαίος τράγος (μοτίβο),Αποδιοπομπαίος τράγος,Μίμηση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Girard, René Noël Théophile,1923-2015,Žurar, Rene,1923-2015 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Volksrätsel,Enigma,Änigma,Muʿammā 
SYG 0 0 |a Volksrätsel,Enigma,Änigma,Muʿammā , Nachahmung,Imitatio naturae