Die Bedeutung der Materials for the Dictionary Series I des Academy of the Hebrew Language für die Qumranforschung: from the Doresh to the Moreh
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Gabalda
1990
|
In: |
Revue de Qumran
Year: 1990, Volume: 14, Issue: 4, Pages: 651-676 |
IxTheo Classification: | HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Dead Sea Scrolls |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1635394740 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220608104605.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1990 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1635394740 | ||
035 | |a (DE-576)464001943 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464001943 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)172561272 |0 (DE-627)697496856 |0 (DE-576)133421112 |4 aut |a Nebe, G. Wilhelm |d 1944- | |
109 | |a Nebe, G. Wilhelm 1944- |a Nebe, Wilhelm 1944- |a Nebe, G. W. 1944- |a Nebe, Gerhard Wilhelm 1944- |a Nebe, Gerhard-Wilhelm 1944- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Bedeutung der Materials for the Dictionary Series I des Academy of the Hebrew Language für die Qumranforschung |b from the Doresh to the Moreh |
264 | 1 | |c 1990 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Material | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea Scrolls |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
652 | |a HD | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Revue de Qumran |d Pende : Gabalda, 1958 |g 14(1990), 4, Seite 651-676 |w (DE-627)129885185 |w (DE-600)300842-3 |w (DE-576)015184072 |x 0035-1725 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:14 |g year:1990 |g number:4 |g pages:651-676 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 14 |j 1990 |e 4 |h 651-676 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3291648560 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1635394740 | ||
LOK | |0 005 20160405105533 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3291648595 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1635394740 | ||
LOK | |0 005 20190311181824 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)21323 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097772/14/NEW |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/676 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |