The Eusebian canon tables and Hiberno-Latin exegesis: the case of Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, lat. 940
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brepols
2014
|
In: |
Sacris erudiri
Year: 2014, Volume: 53, Pages: 323-343 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Eusebian Canon Tables
/ Reception
/ Ireland
/ Gospels
/ Commentary
/ Latin
|
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity KAD Church history 500-900; early Middle Ages KBF British Isles |
Online Access: |
Volltext (doi) |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1634576845 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616104326.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 150922s2014 xx ||||| 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1484/J.SE.5.103647 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1634576845 | ||
035 | |a (DE-576)445682094 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ445682094 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1014875129 |0 (DE-627)667904387 |0 (DE-576)349790809 |4 aut |a Mullins, Elizabeth | |
109 | |a Mullins, Elizabeth | ||
245 | 1 | 4 | |a The Eusebian canon tables and Hiberno-Latin exegesis |b the case of Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, lat. 940 |c Elizabeth Mullins |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Nationalbibliothek | ||
652 | |a HC:KAB:KAD:KBF | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4281059-0 |0 (DE-627)700160140 |0 (DE-576)210764562 |2 gnd |a Eusebianische Kanontafeln |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 0 | 2 | |d g |0 (DE-588)4027667-3 |0 (DE-627)10415229X |0 (DE-576)20897170X |2 gnd |a Irland |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd |a Kommentar |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Sacris erudiri |d Turnhout : Brepols, 1948 |g 53(2014), Seite 323-343 |w (DE-627)129537373 |w (DE-600)216426-7 |w (DE-576)01496841X |x 0771-7776 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:53 |g year:2014 |g pages:323-343 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)181744994X |k Electronic | ||
856 | |u https://doi.org/10.1484/J.SE.5.103647 |x doi |3 Volltext | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3289825701 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1634576845 | ||
LOK | |0 005 20150923144027 | ||
LOK | |0 008 150922||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044888 |a KBF | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044454 |a KAD | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkommentar | ||
STA | 0 | 0 | |a Commentary,Eusebian Canon Tables,Ireland,Ireland,Eire,Latin,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
STB | 0 | 0 | |a Commentaire,Irlande,Latin,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Tables des canons,Canon eusébien,Canon eusébien |
STC | 0 | 0 | |a Comentario,Cánones eusebianos,Irlanda,Latín,Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Canoni eusebiani,Tavole eusebiane,Tavole eusebiane,Commento,Irlanda,Latino,Ricezione,Ricezione |
STE | 0 | 0 | |a 拉丁文,接受,接收,注释,解释,评注,爱尔兰,爱尔兰共和国 |
STF | 0 | 0 | |a 愛爾蘭,愛爾蘭共和國,拉丁文,接受,接收,注釋,解釋,評注 |
STG | 0 | 0 | |a Comentário,Cânones eusebianos,Irlanda,Latim,Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Ирландия (мотив),Комментарий,Латынь,Таблицы канонов Евсевия |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Ευσεβιανοί πίνακες Βιβλικών Κανόνων,Ιρλανδία (μοτίβο),Λατινικά,Σχόλιο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Irland,Staat Irland,Éire,Republic of Ireland,Poblacht na h'Eireann,Republik Irland,Saorstát Éireann,Irish Free State,Ireland,Eire,Ireland,Hibernia,Ivernia , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Kommentare , Lateinisch,Lateinische Sprache |