'Do you understand what you are reading?' (Acts 8.30): current trends and future perspectives in the study of the use of the Old Testament in the new

The study of the use of the Old Testament in the New Testament (OT/NT)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Docherty, Susan E. 1965- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2015
In: Journal for the study of the New Testament
Year: 2015, Volume: 38, Issue: 1, Pages: 112-125
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Reception / New Testament / Intertextuality / Exegesis
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Online Access: Volltext (doi)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1634465903
003 DE-627
005 20220616104254.0
007 tu
008 150908s2015 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/0142064X15595942  |2 doi 
035 |a (DE-627)1634465903 
035 |a (DE-576)445181567 
035 |a (DE-599)BSZ445181567 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)137813767  |0 (DE-627)596129084  |0 (DE-576)304949787  |4 aut  |a Docherty, Susan E.  |d 1965- 
109 |a Docherty, Susan E. 1965-  |a Docherty, Susan 1965- 
245 1 0 |a 'Do you understand what you are reading?' (Acts 8.30)  |b current trends and future perspectives in the study of the use of the Old Testament in the new  |c Susan Docherty 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a The study of the use of the Old Testament in the New Testament (OT/NT) 
601 |a Testament 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal for the study of the New Testament  |d London : Sage, 1978  |g 38(2015), 1, Seite 112-125  |w (DE-627)129893455  |w (DE-600)304010-0  |w (DE-576)01521124X  |x 0142-064X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:38  |g year:2015  |g number:1  |g pages:112-125 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Docherty, Susan E., 1965 -   |t ‘Do you Understand what you Are Reading?’ (Acts 8.30)  |d 2015  |w (DE-627)1776996720  |k Electronic 
856 |u https://doi.org/10.1177/0142064X15595942  |x doi  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 38  |j 2015  |e 1  |h 112-125 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3289558762 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1634465903 
LOK |0 005 20150909090638 
LOK |0 008 150908||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4030349846 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1634465903 
LOK |0 005 20220105211341 
LOK |0 008 220105||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51227423430003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Exegesis,Intertextuality,Reception,Reception,Impact,Afterlife 
STB 0 0 |a Exégèse,Intertextualité,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle 
STC 0 0 |a Exegesis,Intertextualidad,Recepción,Recepción 
STD 0 0 |a Esegesi,Intertestualità,Ricezione,Ricezione 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,接受,接收,注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,接受,接收,注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Exegese,Intertextualidade,Recepção,Recepção 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Интертекст,Экзегетика 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Διακειμενικότητα,Εξηγητική,Ερμηνευτική 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung