Traverser à pied sec une mer ou un fleuve?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nodet, Étienne 1944- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2013
In: Revue biblique
Year: 2013, Volume: 120, Issue: 1, Pages: 24-41
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Exodus 13,17-14,31 / Bible. Josua 3-4 / Intertextuality
B Bible. Exodus 13,17-14,31 / Reception / Old Testament / Old Testament / Textual criticism
B Bible. Pentateuch, Bible. Pentateuch / Source criticism
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Hexateuch
B Narrative theory
B Exodus
B Bible. Exodus 14-15

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1634048407
003 DE-627
005 20220616104104.0
007 tu
008 130703s2013 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1634048407 
035 |a (DE-576)385356951 
035 |a (DE-599)BSZ385356951 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)142652687  |0 (DE-627)638445116  |0 (DE-576)167475932  |4 aut  |a Nodet, Étienne  |d 1944- 
109 |a Nodet, Étienne 1944- 
245 1 0 |a Traverser à pied sec une mer ou un fleuve?  |c par Étienne Nodet 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1069764124  |0 (DE-627)822368099  |0 (DE-576)429450516  |a Bibel  |p Exodus  |n 14-15  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4024798-3  |0 (DE-627)106296477  |0 (DE-576)20895743X  |a Bibel  |p Hexateuch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4140624-2  |0 (DE-627)105626473  |0 (DE-576)209704349  |a Auszug aus Ägypten  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4152975-3  |0 (DE-627)105534315  |0 (DE-576)209799781  |a Erzähltheorie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4152975-3  |0 (DE-627)105534315  |0 (DE-576)209799781  |a Erzähltheorie  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4113489-8  |0 (DE-627)104383488  |0 (DE-576)209476907  |a Bibel  |2 gnd  |p Exodus  |n 13,17-14,31 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)1034349309  |0 (DE-627)745273157  |0 (DE-576)381972534  |a Bibel  |2 gnd  |p Josua  |n 3-4 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4113489-8  |0 (DE-627)104383488  |0 (DE-576)209476907  |a Bibel  |2 gnd  |p Exodus  |n 13,17-14,31 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4045113-6  |0 (DE-627)106202839  |0 (DE-576)209063939  |a Bible. Pentateuch  |2 gnd  |t Bibel  |p Pentateuch 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4128542-6  |0 (DE-627)104465662  |0 (DE-576)20960297X  |2 gnd  |a Quellenkritik 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Revue biblique  |d Louvain : Peeters, 1892  |g 120(2013), 1, Seite 24-41  |w (DE-627)129085588  |w (DE-600)4540-8  |w (DE-576)014419467  |x 0035-0907  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:120  |g year:2013  |g number:1  |g pages:24-41 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 29013017_29014031,29014000_29015999,33003000_33004999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 328852645X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1634048407 
LOK |0 005 20130708110121 
LOK |0 008 130708||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Zk 302-120,1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3288526549 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1634048407 
LOK |0 005 20130704122415 
LOK |0 008 130703||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3288526557 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1634048407 
LOK |0 005 20190311223754 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)223902 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097604/120/NTE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/670  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Exodus,Intertextuality,Narrative theory,Narratology,Narration (Rhetoric),Reception,Reception,Impact,Afterlife,Source criticism,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique des sources,Critique textuelle,Intertextualité,Narratologie,Narration,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Sortie d’Égypte,Exode,Exode 
STC 0 0 |a Crítica de las fuentes,Crítica textual,Intertextualidad,Narratología,Recepción,Recepción,Éxodo del Egipto 
STD 0 0 |a Critica delle fonti,Critica testuale,Esodo dall'Egitto,Intertestualità,Narratologia,Ricezione,Ricezione 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,叙事理论,叙事学,接受,接收,文本批判,文本校勘,来源批判 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,來源批判,接受,接收,敍事理論,敍事學,文本批判,文本校勘 
STG 0 0 |a Crítica das fontes,Crítica textual,Intertextualidade,Narratologia,Recepção,Recepção,Êxodo do Egito 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Интертекст,Исход из Египта,Критика источников,Текстовая критика,Теория рассказа 
STI 0 0 |a Έξοδος από την Αίγυπτο,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αφηγηματολογία,Διακειμενικότητα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Κριτική των πηγών 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hexateuch 
SYE 0 0 |a Narratologie , Narratologie 
SYG 0 0 |a Meerwundererzählung,Schilfmeererzählung,Rettung am Schilfmeer,Durchzug durch das Rote Meer,Rutenwunder des Mose , Meerwundererzählung,Schilfmeererzählung,Rettung am Schilfmeer,Durchzug durch das Rote Meer,Rutenwunder des Mose , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך