Hapax legomena: Definition eines terminus technicus und Signifikanz für eine pragmatisch orientierte Sprachanalyse
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | German |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2013
|
| In: |
New Testament studies
Year: 2013, Volume: 59, Issue: 4, Pages: 545-564 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Hapax legomenon
|
| IxTheo Classification: | HA Bible |
| Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1633267482 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20221219193702.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 131002s2013 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)1633267482 | ||
| 035 | |a (DE-576)394004248 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ394004248 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)133021351 |0 (DE-627)530936275 |0 (DE-576)18419444X |4 aut |a Kraus, Thomas J. |d 1965- | |
| 109 | |a Kraus, Thomas J. 1965- |a Kraus, Thomas 1965- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Hapax legomena |b Definition eines terminus technicus und Signifikanz für eine pragmatisch orientierte Sprachanalyse |c Thomas J. Kraus |
| 264 | 1 | |c 2013 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Definition | ||
| 601 | |a Pragmatik | ||
| 601 | |a Sprachanalyse | ||
| 652 | |a HA | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4159094-6 |0 (DE-627)105487988 |0 (DE-576)209847484 |2 gnd |a Hapax legomenon |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t New Testament studies |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954 |g 59(2013), 4, Seite 545-564 |w (DE-627)12949528X |w (DE-600)207162-9 |w (DE-576)01489324X |x 0028-6885 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:59 |g year:2013 |g number:4 |g pages:545-564 |
| 776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1785740253 |k Electronic | ||
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3286609528 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1633267482 | ||
| LOK | |0 005 20131008083354 | ||
| LOK | |0 008 131008||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ze 369-59,4 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 08-10-13 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3286609595 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1633267482 | ||
| LOK | |0 005 20131002122713 | ||
| LOK | |0 008 131002||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 939 |a 02-10-13 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Hapax legomenon |
| STB | 0 | 0 | |a Hapax |
| STC | 0 | 0 | |a Hápax legómenon |
| STD | 0 | 0 | |a Hapax legomenon |
| STE | 0 | 0 | |a 只出现过一次的字句 |
| STF | 0 | 0 | |a 只出現過一次的字句 |
| STG | 0 | 0 | |a Hápax legómenon |
| STH | 0 | 0 | |a Гапакс |
| STI | 0 | 0 | |a άπαξ λεγόμενον |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Hapax eiremenon,Hapaxlegomenon |