To act justly, love tenderly, walk humbly: an agenda for ministers
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
New York
Paulist Press
1986
|
In: | Year: 1986 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible
B Church office B Reception |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1632861925 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230620180058.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950117s1986 xx ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 85062877 | ||
020 | |a 0809127601 |9 0-8091-2760-1 | ||
035 | |a (DE-627)1632861925 | ||
035 | |a (DE-576)043038492 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ043038492 | ||
035 | |a (OCoLC)14064678 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 224/.9306 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122394607 |0 (DE-627)081918623 |0 (DE-576)164226796 |4 aut |a Brueggemann, Walter |d 1933- | |
109 | |a Brueggemann, Walter 1933- |a Brueggemann, Walter A. 1933- |a Brueggeman, Walter 1933- |a Brueggemann, W. 1933- | ||
245 | 1 | 0 | |a To act justly, love tenderly, walk humbly |b an agenda for ministers |c Walter Brueggemann |
264 | 1 | |a New York |b Paulist Press |c 1986 | |
300 | |a v, 65 p. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographies | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4030826-1 |0 (DE-627)106268627 |0 (DE-576)208989110 |a Kirchliches Amt |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |a Rezeption |2 gnd |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3285674083 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1632861925 | ||
LOK | |0 005 20100423092144 | ||
LOK | |0 008 950117||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 6 E 8844 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv |a theo |a sepp | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Church office,Office,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
STB | 0 | 0 | |a Ministère ecclésiastique,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle |
STC | 0 | 0 | |a Ministerio eclesial,eclesiástico,eclesiástico,Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Ministero ecclesiastico,Ricezione,Ricezione |
STE | 0 | 0 | |a 接受,接收,教会职位,教会职务 |
STF | 0 | 0 | |a 接受,接收,教會職位,教會職務 |
STG | 0 | 0 | |a Ministério eclesial,eclesiástico,eclesiástico,Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Церковная должность |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Εκκλησιαστικό αξίωμα |
SUB | |a CAN | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Amt,Kirchenamt , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung |