|
|
|
|
LEADER |
00000caa a2200000 4500 |
001 |
1632679426 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220616103545.0 |
007 |
tu |
008 |
130725s2013 xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1632679426
|
035 |
|
|
|a (DE-576)39148639X
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ39148639X
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1037445333
|0 (DE-627)75576076X
|0 (DE-576)391475894
|4 aut
|a Forte, Anthony J.
|d 1951-
|
109 |
|
|
|a Forte, Anthony J. 1951-
|
245 |
1 |
0 |
|a Observations on the 28th revised edition of Nestle-Aland's Novum Testamentum Graece
|c Anthony J. Forte
|
264 |
|
1 |
|c 2013
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)1042267081
|0 (DE-627)76855246X
|0 (DE-576)393820831
|a Novum Testamentum Graece
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4120981-3
|0 (DE-627)105772550
|0 (DE-576)209539585
|2 gnd
|a Bearbeitung
|
689 |
0 |
2 |
|q z
|2 gnd
|a Geschichte 2013
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4132033-5
|0 (DE-627)104724692
|0 (DE-576)209632186
|2 gnd
|a Edition
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Biblica
|d Leuven : Peeters, 1920
|g 94(2013), 2, Seite 268-292
|w (DE-627)129064319
|w (DE-600)892-8
|w (DE-576)01439538X
|x 0006-0887
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:94
|g year:2013
|g number:2
|g pages:268-292
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|d 94
|j 2013
|e 2
|h 268-292
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3285222166
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1632679426
|
LOK |
|
|
|0 005 20130725124123
|
LOK |
|
|
|0 008 130725||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3285222174
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1632679426
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311223948
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)225195
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT097629/94/FEA
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/86
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch
|
STA |
0 |
0 |
|a Edition,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Text revision
|
STB |
0 |
0 |
|a Grec,Révision,Remaniement,Remaniement,Édition
|
STC |
0 |
0 |
|a Acabamiento,Revisión,Revisión,Edición,Griego
|
STD |
0 |
0 |
|a Edizione,Greco,Rielaborazione,Revisione,Revisione
|
STE |
0 |
0 |
|a 修订,希腊语,希腊文,版,出版,版本
|
STF |
0 |
0 |
|a 修訂,希臘語,希臘文,版,出版,版本
|
STG |
0 |
0 |
|a Acabamento,Revisão,Revisão,Edição,Grego
|
STH |
0 |
0 |
|a Греческий (язык),Издание,Выпуск,Обработка
|
STI |
0 |
0 |
|a Έκδοση,Ελληνική γλώσσα,Επεξεργασία
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Nestle,Nestle-Aland , Bearbeiten,Revision,Textrevision , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Editionstechnik,Editionstätigkeit,Textedition,Editionswissenschaft,Editionsphilologie,Edieren,Editionsvorhaben,Editorik
|
TIM |
|
|
|a 100020130101_100020131231
|b Geschichte 2013
|