Hosea und Amos auf Griechisch: kulturelle Hintergründe und theologische Akzente in der Septuaginta
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Katholisches Bibelwerk e. V.
2013
|
In: |
Bibel und Kirche
Year: 2013, Volume: 68, Issue: 1, Pages: 32-36 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hosea
/ Amos
/ Old Testament
B Greece (Antiquity) / Culture B Translation / Problem |
IxTheo Classification: | HB Old Testament ZF Education |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Hosea B Education B Minor Prophets B Greek language B Alttestamentliche Theologie B Amos |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1631927825 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220701181350.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130516s2013 xx ||||| 00| ||ger c | ||
024 | 7 | |a 10.15496/publikation-70017 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1631927825 | ||
035 | |a (DE-576)382301595 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ382301595 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)112397751 |0 (DE-627)60858844X |0 (DE-576)167005391 |4 aut |a Bons, Eberhard |d 1958- | |
109 | |a Bons, Eberhard 1958- |a Bons, Erhard 1958- | ||
245 | 1 | 0 | |a Hosea und Amos auf Griechisch |b kulturelle Hintergründe und theologische Akzente in der Septuaginta |c Eberhard Bons |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Griechisch | ||
601 | |a Theologe | ||
601 | |a Septuaginta | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4025910-9 |0 (DE-627)106290789 |0 (DE-576)208963685 |a Bibel |p Hosea |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001761-8 |0 (DE-627)106395866 |0 (DE-576)208844201 |a Bibel |p Amos |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4031058-9 |0 (DE-627)106267493 |0 (DE-576)208990364 |a Bibel |p Zwölfprophetenbuch |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006650-2 |0 (DE-627)106376810 |0 (DE-576)208866450 |a Bildung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7502550-4 |0 (DE-627)700193596 |0 (DE-576)253230349 |a Alttestamentliche Theologie |2 gnd |
652 | |a HB:ZF | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4025910-9 |0 (DE-627)106290789 |0 (DE-576)208963685 |a Bibel |2 gnd |p Hosea |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001761-8 |0 (DE-627)106395866 |0 (DE-576)208844201 |a Bibel |2 gnd |p Amos |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d g |0 (DE-588)4093976-5 |0 (DE-627)10481408X |0 (DE-576)209303867 |2 gnd |a Griechenland |g Altertum |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4125698-0 |0 (DE-627)104470348 |0 (DE-576)209578750 |2 gnd |a Kultur |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bibel und Kirche |d Stuttgart : Katholisches Bibelwerk e.V., 1946 |g 68(2013), 1, Seite 32-36 |w (DE-627)129523631 |w (DE-600)213072-5 |w (DE-576)014940612 |x 0006-0623 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:68 |g year:2013 |g number:1 |g pages:32-36 |
856 | 4 | 1 | |u http://hdl.handle.net/10900/128654 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-70017 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 68 |j 2013 |e 1 |h 32-36 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 55000000_55999999,57000000_57999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3283372136 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1631927825 | ||
LOK | |0 005 20130710103441 | ||
LOK | |0 008 130710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Zk 380-68,1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3283372217 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1631927825 | ||
LOK | |0 005 20201125162708 | ||
LOK | |0 008 130516||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #066 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzw | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3283372225 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1631927825 | ||
LOK | |0 005 20190311223514 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)222193 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ078897/68/BSE |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 214 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053712 |a ZF | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Theologie,Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Culture,Culture,Culture,Education,Learning,Culture,Education in art,Education in literature,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Culture,Culture,Civilisation,Civilisation,Culture,Civilisation (motif),Civilisation,Grec,Problème,Traduction,Traductions,Éducation,Culture,Culture |
STC | 0 | 0 | |a Cultura,Cultura,Educación,Griego,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Cultura,Cultura,Greco,Istruzione,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,教育,修养,文化,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,教育,修養,文化,翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Cultura,Cultura,Educação,Grego,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Культура (мотив),Культура,Образование,Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Εκπαίδευση,Παιδεία,Ελληνική γλώσσα,Μετάφραση,Πολιτισμός <μοτίβο>,Πολιτισμός,Κουλτούρα,Κουλτούρα (μοτίβο),Πρόβλημα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Buch Hosea,Hosea,Osee,Osea,Osée,Oseas,Hos,Ho,Os,Osée (Buch der Bibel),הושע,ספר הושע,תנ"ך,הושע , Amos,Buch Amos,The Book of Amos,Am,Amos,ʿAmos,Amos (Buch der Bibel),עמוס,ספר עמוס,תנ"ך,עמוס , Dodekapropheton,Kleine Propheten,Bibel,Kleine Propheten,Petits prophètes,Minor Prophets,Prophetae minores,Zwölfprophetenbuch,Zwölf kleine Propheten,Zwölf Propheten,Liber duodecim prophetarum,Duodecim prophetae,Books of the Twelve Prophets,Bible,Minor Prophets,Tere ʿaśar,תרי עשר,ספר תרי עשר,ספרי תרי עשר,תנ"ך,תרי עשר , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Education |
SYG | 0 | 0 | |a Buch Hosea,Hosea,Osee,Osea,Osée,Oseas,Hos,Ho,Os,Osée (Buch der Bibel),הושע,ספר הושע,תנ"ך,הושע , Amos,Buch Amos,The Book of Amos,Am,Amos,ʿAmos,Amos (Buch der Bibel),עמוס,ספר עמוס,תנ"ך,עמוס , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Elliniki Dimokratia,Basileion tēs Hellados,Yunanistan,République Hellénique,Ellada,Greece,Vasilion tis Ellados,Hellenic Republic,Grèce,Royaume de Grèce,Elli̲niki̲ Di̲mokratia,Hellēnikē Demokratia,Elli̱niki̱ Di̱mokratia,Vasileion ti̲s Ellados,Hellas,Ellas,Ellēnikē Dēmokratia,Hellēnikē Dēmokratia,Griechenland , Culture , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |