Basics of verbal aspect in biblical Greek

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Crellin, Robert ca. Ende 20. Jh./Anfang 21. Jh. (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2012
In: Journal for the study of the New Testament
Year: 2012, Volume: 35, Issue: 2, Pages: 196-202
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Greek language / Aspect (Linguistics)
IxTheo Classification:HC New Testament
Online Access: Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1631306456
003 DE-627
005 20220616103029.0
007 tu
008 130228s2012 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/0142064X12462653  |2 doi 
035 |a (DE-627)1631306456 
035 |a (DE-576)379532328 
035 |a (DE-599)BSZ379532328 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1031800239  |0 (DE-627)737367377  |0 (DE-576)379530996  |4 aut  |a Crellin, Robert  |d ca. Ende 20. Jh./Anfang 21. Jh. 
109 |a Crellin, Robert ca. Ende 20. Jh./Anfang 21. Jh.  |a Crellin, Robert Samuel David ca. Ende 20. Jh./Anfang 21. Jh.  |a Crellin, Robert S. D. ca. Ende 20. Jh./Anfang 21. Jh. 
245 1 0 |a Basics of verbal aspect in biblical Greek  |c Robert Crellin 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4068892-6  |0 (DE-627)104137509  |0 (DE-576)209175028  |2 gnd  |a Aspekt  |g Linguistik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal for the study of the New Testament  |d London : Sage, 1978  |g 35(2012), 2, Seite 196-202  |w (DE-627)129893455  |w (DE-600)304010-0  |w (DE-576)01521124X  |x 0142-064X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:35  |g year:2012  |g number:2  |g pages:196-202 
856 |u https://doi.org/10.1177/0142064X12462653  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3281901859 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1631306456 
LOK |0 005 20130301105105 
LOK |0 008 130228||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4030349234 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1631306456 
LOK |0 005 20220105210441 
LOK |0 008 220105||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51227423430003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Grec 
STC 0 0 |a Griego 
STD 0 0 |a Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文 
STG 0 0 |a Grego 
STH 0 0 |a Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Konstellation,Verb,Verbalaspekt