[ Fall of Dasuki: the man who lost an empire]
Two articles and two interviews on the fall of Ibrahim Dasuki, 18th Sultan of the Sokoto Caliphate. D. Babarinsa writes how Dasuki became the Sultan, the political situation in Sokoto state and his deposition on 20th April 1996. A. Akinkuotu examines the implications of Dasuki's deposition. Moh...
Contributors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tell Communications
1996
|
In: |
Tell
Year: 1996, Issue: 19, Pages: 10-20 |
Further subjects: | B
Politician
B Law B Tradition B Political elite B Nigeria B Internal policy B Feudalism B Muslim B Political leadership |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1629575860 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231219061307.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130709s1996 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1629575860 | ||
035 | |a (DE-576)38847758X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ38847758X | ||
035 | |a (DE-615)00698582 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a RF01.23 |2 fivr | ||
084 | |a SF05 |2 fivs | ||
084 | |a SG09 |2 fivs | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a [ Fall of Dasuki: the man who lost an empire] |
264 | 1 | |c 1996 | |
300 | |e 10 Ill. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enthält u.a.: Babarinsa, Dare: The man who lost an empire. - S. 10-11.; Akinkuotu, Ayodele: Fall of a Sultan. - S. 12-15.; "Justice has been done". (Interview with Mohammed Arzika). - S. 16-17.; Dasuki is vindictive. (Interview with Shehu Malami). - S. 18-19 | ||
520 | |a Two articles and two interviews on the fall of Ibrahim Dasuki, 18th Sultan of the Sokoto Caliphate. D. Babarinsa writes how Dasuki became the Sultan, the political situation in Sokoto state and his deposition on 20th April 1996. A. Akinkuotu examines the implications of Dasuki's deposition. Mohammed Arzika, a prominent politician of Sokoto, and Shehu Malami, a Sokoto prince, give interviews on Dasuki's removal from power. (DÜI-Sen) | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4027058-0 |0 (DE-627)106286234 |0 (DE-576)208968997 |a Innenpolitik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4131524-8 |0 (DE-627)105694479 |0 (DE-576)209627972 |a Feudalismus |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048737-4 |0 (DE-627)106189719 |0 (DE-576)20907907X |a Recht |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060560-7 |0 (DE-627)106139118 |0 (DE-576)209135743 |a Tradition |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4040921-1 |0 (DE-627)106221205 |0 (DE-576)209042680 |a Muslim |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4046517-2 |0 (DE-627)106197711 |0 (DE-576)209069961 |a Politiker |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4076219-1 |0 (DE-627)104189045 |0 (DE-576)209201215 |a Politische Elite |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4115584-1 |0 (DE-627)105813184 |0 (DE-576)209494468 |a Politische Führung |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4042300-1 |0 (DE-627)106215183 |0 (DE-576)209049596 |a Nigeria |2 gnd | |
700 | 1 | |a Malami, Alhaji Shehu |4 oth | |
700 | 1 | |a Akinkuotu, Ayodele |4 oth | |
700 | 1 | |a Nmodu, Danlami |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Tell |d Ikeja : Tell Communications, 1991 |g (1996), 19, Seite 10-20 |w (DE-627)214109194 |w (DE-600)1330024-6 |w (DE-576)385406975 |x 1115-7615 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:1996 |g number:19 |g pages:10-20 |
935 | |a mteo | ||
936 | f | i | |0 (DE-627)1756133050 |a RF01.23 |b Nigeria |k Afrika südlich der Sahara |k Westafrika |k Nigeria |2 fivr |
936 | f | i | |0 (DE-627)1756135800 |a SF05 |b Innenpolitik |k Staat |k Innenpolitik |2 fivs |
936 | f | i | |0 (DE-627)1756136092 |a SG09 |b Religion/Religionsgemeinschaften |k Gesellschaft |k Religion/Religionsgemeinschaften |2 fivs |
936 | u | w | |j 1996 |e 19 |h 10-20 |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756200963 |0 (DE-615)800062038 |a Nigeria |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |a Sokoto (State) |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756206821 |0 (DE-615)800256366 |a Innenpolitik |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756181594 |0 (DE-615)800587034 |a Feudalismus |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756226407 |0 (DE-615)800302729 |a Traditionelles Recht |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756152586 |0 (DE-615)800020306 |a Muslime |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756164819 |0 (DE-615)800316063 |a Politiker |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756208263 |0 (DE-615)800458494 |a Politische Elite |2 fivt |
938 | 1 | 0 | |0 (DE-627)1756158827 |0 (DE-615)800400686 |a Politische Führung (Gruppe) |2 fivt |
938 | 1 | 1 | |0 (DE-627)1756169551 |0 (DE-615)800408743 |a Islam |2 fiva |
938 | 1 | 1 | |0 (DE-627)1756215391 |0 (DE-615)800628673 |a Staatsoberhaupt |2 fiva |
938 | 1 | 1 | |0 (DE-627)1756240337 |0 (DE-615)800204540 |a Machtkampf |2 fiva |
938 | 1 | 1 | |0 (DE-627)1756180709 |0 (DE-615)800043014 |a Kolonialzeit |2 fiva |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426398746 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1629575860 | ||
LOK | |0 005 20231219172719 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a fivi | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Feudalism,Feudal system,Feudal society,Internal policy,Home policy,Domestic policy,Law,Law,Right,Law,Jurisprudence,Law in literature,Muslim,Muslim,Mohammedan,Moslem,Nigeria,Nigeria,Nigeria,Nigeria,Nigeria,Nigeria,Northern Nigeria,Southeastern Nigeria,Southwestern Nigeria,Eastern Nigeria,Western Nigeria,Southern Nigeria,Political elite,Political leadership class,Reigning class,Reigning elite,Political leadership,Politician,Statesman,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs |
STB | 0 | 0 | |a Dirigeants politiques,Leaders politiques,Leaders politiques,Droit,Droit,Féodalité,Homme politique,Hommes d'État,Musulman,Musulman,Politique intérieure,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes,Élite politique |
STC | 0 | 0 | |a Derecho,Derecho,Elite política,Feudalismo,Liderazgo político,Musulmán,Musulmán,Política interior,Político,Tradición |
STD | 0 | 0 | |a Diritto,Diritto,Elite politica,Feudalesimo,Leadership politica,Musulmano,Musulmano,Politica interna,Politico,Tradizione |
STE | 0 | 0 | |a 传统,内部政策,封建制度,封建主义,政客,政治家,政治精英,法律,法律,法制,法制,穆斯林,穆斯林 |
STF | 0 | 0 | |a 傳統,內部政策,封建制度,封建主義,政客,政治家,政治精英,法律,法律,法制,法制,穆斯林,穆斯林 |
STG | 0 | 0 | |a Direito,Direito,Elite política,Feudalismo,Liderança política,Muçulmano,Muçulmano,Política interna,Político,Tradição |
STH | 0 | 0 | |a Внутренняя политика,Мусульманин (мотив),Мусульманин,Политик,Политическая элита,Политическое руководство,Право (мотив),Право,Традиция,Феодализм |
STI | 0 | 0 | |a Δίκαιο (μοτίβο),Δίκαιο,Εσωτερική πολιτική,Μουσουλμάνος (μοτίβο),Μουσουλμάνος,Παράδοση,Πολιτική ελίτ,Πολιτική ηγεσία,Πολιτικός,Πολιτικοί,Φεουδαλισμός |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Feudalgesellschaft,Feudalsystem,Feudalistisches Gesellschaftssystem , Überlieferung,Rückerinnerung , Muslimin,Muslime,Mohammedaner,Mohammedanerin,Moslem,Muselman,Muselmann,Moslemische Frau,Muslimische Frau,Muslima,Moslemin,Mosliminnen,Moslem,Mohammedaner,Muselman,Muselmann,Muslime , Staatsmann , Herrschaftselite,Machtelite,Politische Führungsschicht,Politische Klasse,Herrschende Klasse,Elite,Politische Eliten |
SYF | 0 | 0 | |a Federation of Nigeria,Nigerianische Föderation,Republic of Nigeria,Bundesrepublik Nigeria,Federation of Nigeria,Nigeria,Nigerija,Federal Military Government,Nigeriia,Federal Republic of Nigeria |