Style in Bible translating

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Nida, Eugene Albert 1914-2011 (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1983
In: Die Bibel in der Welt
Year: 1983, Volume: 20, Pages: 70-78
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
Further subjects:B Translation / Bible
B Style

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1629329002
003 DE-627
005 20220607113609.0
007 tu
008 121113s1983 gw ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1629329002 
035 |a (DE-576)37482097X 
035 |a (DE-599)BSZ37482097X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)11878613X  |0 (DE-627)07956285X  |0 (DE-576)162378963  |4 aut  |a Nida, Eugene Albert  |d 1914-2011 
109 |a Nida, Eugene Albert 1914-2011  |a Nida, Eugene A. 1914-2011  |a Nida, E. A. 1914-2011  |a Nida, E.A. 1914-2011  |a Nīdā, Yūǧīn A. 1914-2011 
245 1 0 |a Style in Bible translating  |c Eugene A. Nida 
264 1 |c 1983 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 4 |a Bibel / Übersetzung 
650 0 7 |0 (DE-588)4124256-7  |0 (DE-627)105749079  |0 (DE-576)209566590  |a Stil  |2 gnd 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Die Bibel in der Welt  |d Stuttgart : Dt. Bibelges., 1957  |g 20(1983), Seite 70-78  |w (DE-627)165711310  |w (DE-600)891-6  |w (DE-576)014395371  |x 0405-7023  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:20  |g year:1983  |g pages:70-78 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3276962969 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1629329002 
LOK |0 005 20160405103043 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3276962985 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1629329002 
LOK |0 005 20190311222347 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)214548 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA1252/20/NAE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Problem,Style,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Style,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Estilo,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Stile,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,风格,式样 
STF 0 0 |a 翻譯,问题,風格,式樣 
STG 0 0 |a Estilo,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема,Стиль 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα,Στυλ,Στιλ 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall