Wann beginnt die Ehe und was begründet sie?: Materialien zu einer aktuellen Frage aus der Bibel und ihrer Umwelt

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Klaiber, Walter 1940- (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Άρθρο
Γλώσσα:Γερμανικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Έκδοση: 1981
Στο/Στη: Theologische Beiträge
Έτος: 1981, Τόμος: 12, Τεύχος: 5, Σελίδες: 221-231
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Γάμος (μοτίβο) / Bibel / Ιστορικό υπόβαθρο

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1629007269
003 DE-627
005 20220616101909.0
007 tu
008 121113s1981 gw ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1629007269 
035 |a (DE-576)374692041 
035 |a (DE-599)BSZ374692041 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)115684832  |0 (DE-627)077404483  |0 (DE-576)164250751  |4 aut  |a Klaiber, Walter  |d 1940- 
109 |a Klaiber, Walter 1940-  |a W. Keul la i beo 1940-  |a Klajber, Valter 1940-  |a Klaiber, W. 1940-  |a W.-Keullaibeo 1940-  |a Keullaibeo, W. 1940-  |a K'ŭllaibŏ, W. 1940- 
245 1 0 |a Wann beginnt die Ehe und was begründet sie?  |b Materialien zu einer aktuellen Frage aus der Bibel und ihrer Umwelt  |c Walter Klaiber 
264 1 |c 1981 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4013630-9  |0 (DE-627)106342541  |0 (DE-576)208904859  |2 gnd  |a Ehe 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Theologische Beiträge  |d Witten : SCM R. Brockhaus, 1970  |g 12(1981), 5, Seite 221-231  |w (DE-627)130163155  |w (DE-600)518505-1  |w (DE-576)015705838  |x 0342-2372  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:12  |g year:1981  |g number:5  |g pages:221-231 
935 |a mteo 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3275982672 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1629007269 
LOK |0 005 20160405104830 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 939   |a 04-04-16  |b l01 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Zeitgeschichte 
STA 0 0 |a Bible,Historical background,Temporal background,Marriage,Marriage,Marital life,Matrimony,Married people,Marriage,Marriage in literature 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Mariage,Mariage,Couples,Psychologie du couple 
STC 0 0 |a Contexto histórico,Matrimonio,Matrimonio,Matrimonio 
STD 0 0 |a Contesto storico,Matrimonio,Matrimonio 
STE 0 0 |a 历史背景,婚姻,婚姻 
STF 0 0 |a 婚姻,婚姻,歷史背景 
STG 0 0 |a Contexto histórico,Matrimônio,Matrimônio 
STH 0 0 |a Брак (мотив),Брак,Исторический контекст 
STI 0 0 |a Γάμος (μοτίβο),Γάμος,Ιστορικό υπόβαθρο 
SYG 0 0 |a Eheleben,Ehen , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Itala , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund