Il Vangelo di San Matteo voltato in logudorese e cagliaritano: le traduzioni ottocentesche di Giovanni Spano e Federigo Abis

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Petrovszki Lajszki, Brigitta (Other)
Format: Print Book
Language:Sardinian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sassari Centro di Studi Filologici Sardi 2004
Cagliari CUEC 2004
In:Year: 2004
Edition:1. ed
Series/Journal:Testi e documenti
Standardized Subjects / Keyword chains:B Logudorese Sardinian / Matthew / Translation / History 1800-1900
B Campidanese )Cagliari) (Cagliari) / Matthew / Translation / History 1800-1900
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Spring
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1627708626
003 DE-627
005 20230615173453.0
007 tu
008 060726s2004 xx ||||| 00| ||srd c
020 |a 888467221X  |9 88-8467-221-X 
035 |a (DE-627)1627708626 
035 |a (DE-576)255645791 
035 |a (DE-599)BSZ255645791 
035 |a (OCoLC)61201210 
035 |a (ZDB-21-EIL)05061504 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a srd 
050 0 |a BS 
050 0 |a BS2574 
082 0 |a 226 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 3 |a Il Vangelo di San Matteo voltato in logudorese e cagliaritano  |b le traduzioni ottocentesche di Giovanni Spano e Federigo Abis  |c a cura di Brigitta Petrovszki Lajszki, Giovanni Lupinu 
250 |a 1. ed 
264 1 |a Sassari  |b Centro di Studi Filologici Sardi  |c 2004 
264 1 |a Cagliari  |b CUEC  |c 2004 
300 |a LXXXIII, 360 S.  |c 19 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Testi e documenti 
500 |a Bound. - Cont. intr. (p. ix-lxxxiii), bibl. refs., glossary (p. 145-354), name and place index. - Text in Sardinian languages 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
652 |a HC  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4168057-1  |0 (DE-627)105420433  |0 (DE-576)209912871  |2 gnd  |a Logudoresisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-1900 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4448466-5  |0 (DE-627)226302725  |0 (DE-576)212544578  |2 gnd  |a Mundart Campidanesisch  |g Cagliari 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-1900 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4168057-1  |0 (DE-627)105420433  |0 (DE-576)209912871  |2 gnd  |a Logudoresisch 
689 2 1 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-1900 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4448466-5  |0 (DE-627)226302725  |0 (DE-576)212544578  |2 gnd  |a Mundart Campidanesisch  |g Cagliari 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 3 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-1900 
689 3 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-627)1325645486  |0 (DE-576)255645481  |4 oth  |a Petrovszki Lajszki, Brigitta 
856 4 2 |u http://www.gbv.de/dms/hbz/toc/ht014689917.pdf  |m V:DE-605  |q pdf/application  |v 2008-11-15  |x Verlag  |y Inhaltsverzeichnis  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo 
951 |a BO 
BIR |a 01000000_01999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3271133425 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1627708626 
LOK |0 005 20061208111308 
LOK |0 008 060726||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 46 A 8811  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 938   |l 08/12/06  |8 6 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3271133611 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1627708626 
LOK |0 005 20190205154820 
LOK |0 008 180308||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Logudorese Sardinian,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Logudorais,Sarde logudorais,Logudorien,Sarde logudorais,Logudorien,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Sardo,Traducción 
STD 0 0 |a Logudorese,Sardo logudorese,Sardo logudorese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 洛古多罗方言,翻譯 
STG 0 0 |a Sardenho,Tradução 
STH 0 0 |a Логудорский (диалект),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Logudorese Sardinian,Μετάφραση 
SYG 0 0 |a Logudorisch,Logudorese,Zentral-Sardisch,Sardo logudorese,Sardu logudoresu,Logudoresu , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Cagliaritanisch , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Logudorisch,Logudorese,Zentral-Sardisch,Sardo logudorese,Sardu logudoresu,Logudoresu , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Cagliaritanisch , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
TIM |a 100018000101_100019001231  |b Geschichte 1800-1900