Confucian analects, the Great learning and the Doctrine of the mean
| Main Author: | |
|---|---|
| Contributors: | ; ; |
| Format: | Print Book |
| Language: | Chinese English |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
New York
Dover Publ.
1971
|
| In: | Year: 1971 |
| Edition: | 2., rev. ed. Oxford 1893. Republ. |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
China
/ Konfuzius, Meister, Geist
/ Kong, Qiu 551 BC-479 BC, Lun yu
/ Zhong yong
/ Translation
/ English language
|
| Further subjects: | B
Chinese classics
B Confucian Ethics B Philosophy, Chinese B China Literary collections B Si shu B Chinese literature Translations into English B Chinese literature B Confucius B Confucius and Confucianism -- Sacred books B Confucianism B Ethics (China) B China Politics and government B Si shu Translations into English |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1626076774 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240510191602.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 980826s1971 xx ||||| 00| ||chi c | ||
| 020 | |a 0486227464 |9 0-486-22746-4 | ||
| 035 | |a (DE-627)1626076774 | ||
| 035 | |a (DE-576)06816386X | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ06816386X | ||
| 035 | |a (OCoLC)313203255 | ||
| 035 | |a (OCoLC)313203255 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a chi |a eng | ||
| 084 | |a 0 |2 ssgn | ||
| 084 | |a ASIEN |q DE-1a |2 fid | ||
| 084 | |a 15.79 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.90 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.97 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)118565036 |0 (DE-627)079361501 |0 (DE-576)160611245 |4 aut |a Kong, Qiu |d 551 v.Chr.-479 v.Chr | |
| 240 | 1 | 0 | |a Si shu |0 (DE-588)1088064272 |0 (DE-627)852072392 |0 (DE-576)458718351 |
| 245 | 1 | 0 | |a Confucian analects, the Great learning and the Doctrine of the mean |c Transl., with critical and exegetical notes, prolegomena, copious indexes, and dictionary of all characters by James Legge |
| 250 | |a 2., rev. ed. Oxford 1893. Republ. | ||
| 264 | 1 | |a New York |b Dover Publ. |c 1971 | |
| 300 | |a VIII, 503 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 361 | 1 | |a Bibliothek Nelly und Wolfram Naumann |f Stempel |5 DE-1 |y 4184115853 |s 35 ZZ 4819 |o Sammlung |0 (DE-588)1186094494 |0 (DE-627)1665447826 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 600 | 1 | 0 | |a Confucius |
| 630 | 2 | 0 | |a Si shu |
| 630 | 2 | 0 | |a Si shu |x Translations into English |
| 650 | 0 | |a Confucianism | |
| 650 | 0 | |a Chinese classics | |
| 650 | 0 | |a Ethics |z China | |
| 650 | 0 | |a Confucius and Confucianism -- Sacred books | |
| 650 | 0 | |a Chinese literature | |
| 650 | 0 | |a Chinese literature |x Translations into English | |
| 650 | 0 | |a Confucian Ethics | |
| 650 | 0 | |a Philosophy, Chinese | |
| 651 | 0 | |a China |x Politics and government | |
| 651 | 0 | |a China |v Literary collections | |
| 689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4009937-4 |0 (DE-627)104289031 |0 (DE-576)208885382 |2 gnd |a China |
| 689 | 0 | 1 | |d p |0 (DE-588)124856632 |0 (DE-627)367224658 |0 (DE-576)29453749X |2 gnd |a Konfuzius |c Meister, Geist |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4211266-7 |0 (DE-627)104456027 |0 (DE-576)210202637 |a Kong, Qiu |2 gnd |d v551-v479 |t Lun yu |
| 689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4148023-5 |0 (DE-627)104465328 |0 (DE-576)209761342 |a Zhong yong |2 gnd |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-588)116860731 |0 (DE-627)136521525 |0 (DE-576)215491319 |4 oth |a Legge, James |d 1815-1897 | |
| 700 | 1 | 2 | |0 (DE-588)4211266-7 |0 (DE-627)104456027 |0 (DE-576)210202637 |a Kong, Qiu |d 551 v.Chr.-479 v.Chr |t Lun yu |
| 700 | 1 | 2 | |d 551 v.Chr.-479 v.Chr |t Da xue |0 (DE-588)4355750-8 |0 (DE-627)181269600 |0 (DE-576)211573485 |a Da xue |
| 700 | 1 | 2 | |d 551 v.Chr.-479 v.Chr |t Zhong yong |0 (DE-588)4148023-5 |0 (DE-627)104465328 |0 (DE-576)209761342 |a Zhong yong |
| 700 | 1 | 2 | |a Kong, Qiu |d 551 v.Chr.-479 v.Chr |t Lun-yü <chines. u. engl.> |
| 751 | |a Oxford |0 (DE-588)4044234-2 |0 (DE-627)106206451 |0 (DE-576)209059834 |4 pup | ||
| 936 | b | k | |a 15.79 |j China |x Geschichte |q DA-3 |0 (DE-627)181569779 |
| 936 | b | k | |a 18.90 |j Chinesische Sprache und Literatur |q DA-3 |0 (DE-627)106405195 |
| 936 | b | k | |a 17.97 |j Texte eines einzelnen Autors |q DA-3 |0 (DE-627)181571714 |
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3264704196 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1626076774 | ||
| LOK | |0 005 20001117000000 | ||
| LOK | |0 008 980826||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 13 A 7201 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a kram |a konv | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Chinesische Philosophie | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a China,China,China,China,Southern China,Southwestern China,Southeastern China,Western China,English language,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Anglais,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Inglés,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Inglese,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 翻译,英语,英文 |
| STF | 0 | 0 | |a 翻譯,英語,英文 |
| STG | 0 | 0 | |a Inglês,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Перевод (лингвистика) |
| STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Μετάφραση |
| SUB | |a REL | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Seu chou,Les quatre livres,The four books,四书 , Seu chou,Les quatre livres,The four books,四书 |
| SYE | 0 | 0 | |a The Ethics |
| SYF | 0 | 0 | |a China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo |
| SYG | 0 | 0 | |a China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Confucius,Meester, Geist,Meester Confucius,Geist,Meister Konfuzius,Geist , Kong, Qiu,v551-v479,Gespräche,Kong, Qiu,v551-v479,Gedanken und Gespräche,Kong, Qiu,v551-v479,Die Weisheit,Kong, Qiu,v551-v479,Gespräche des Konfuzius,Kong, Qiu,v551-v479,Gespräche des Konfuzius,Kong, Qiu,v551-v479,Lun-yü,Kong, Qiu,v551-v479,Lun yü,Kong, Qiu,v551-v479,Meister Kung sprach,Kong, Qiu,v551-v479,Gespräche des Meisters Kung,Kong, Qiu,v551-v479,Die Weisheit des Konfuzius,Kong, Qiu,v551-v479,Gedanken und Gespräche des Konfuzius,Kong, Qiu,v551-v479,Luận-ngũ,Kong, Qiu,v551-v479,Analects,Kong, Qiu,v551-v479,Lehrgespräche des Konfuzius,Kong, Qiu,v551-v479,I dialoghi,Kong, Qiu,v551-v479,Analekten des Konfuzius,Kong, Qiu,v551-v479,Confucian analects,Kong, Qiu,v551-v479,The Confucian analects,Kong, Qiu,v551-v479,The philosophy of Confucius,Kong, Qiu,v551-v479,论语,Kong, Qiu,v551-v479,論語 , Chung-yung,Tschung-yung,Doctrine of the mean,Liji 31,Liji,Zhongyong,Trung-dung,Chung yung,Zhongyong,Tchong young,Dschung yung,Mass und Mitte,The Doctrine of the mean,Unwobbling pivot,Genuine living,Invariable milieu,Das Buch von Maß und Mitte,La dottrina del giusto mezzo,Chū yō,中庸 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache |