Biblische Texte verfremdet: Grundsätze - Methoden - Arbeitsmöglichkeiten

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Berg, Horst Klaus 1933- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: München Kösel 1986
Stuttgart Calwer Verlag 1986
In: Biblische Texte verfremdet (1)
Year: 1986
Series/Journal:Biblische Texte verfremdet 1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Alienation

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1625932820
003 DE-627
005 20240510191550.0
007 tu
008 870703s1986 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 86,N35,0076  |2 dnb 
015 |a 87,A05,0253  |2 dnb 
016 7 |a 860822826  |2 DE-101 
020 |a 3466363667  |9 3-466-36366-7 
020 |a 3766808087  |9 3-7668-0808-7 
035 |a (DE-627)1625932820 
035 |a (DE-576)01291262X 
035 |a (DE-599)DNB860822826 
035 |a (OCoLC)20158137 
035 |a (OCoLC)20158137 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BU 4150  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/16895: 
084 |a BC 6220  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9520: 
100 1 |0 (DE-588)115444599  |0 (DE-627)077256182  |0 (DE-576)160251923  |4 aut  |a Berg, Horst Klaus  |d 1933- 
109 |a Berg, Horst Klaus 1933-  |a Berg, Horstklaus 1933-  |a Berg, Horst K. 1933-  |a Berg, H. K. 1933-  |a Berg, Horst-Klaus 1933-  |a Berg, Klaus Horst 1933- 
245 1 0 |a Biblische Texte verfremdet  |b Grundsätze - Methoden - Arbeitsmöglichkeiten  |c von Horst Klaus Berg 
264 1 |a München  |b Kösel  |c 1986 
264 1 |a Stuttgart  |b Calwer Verl.  |c 1986 
300 |a 135 S.  |b Ill., graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Biblische Texte verfremdet  |v 1 
500 |a Literaturverz. S. 133 - [136] 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Grundsatz 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128177-9  |0 (DE-627)105719226  |0 (DE-576)209599863  |2 gnd  |a Verfremdung 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4128177-9  |0 (DE-627)105719226  |0 (DE-576)209599863  |2 gnd  |a Verfremdung 
689 1 |5 (DE-627) 
830 0 |a Biblische Texte verfremdet  |v 1  |9 1  |w (DE-627)509649408  |w (DE-576)012866008  |w (DE-600)2228917-3  |7 ns 
889 |w (DE-627)02286251X 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
936 r v |a BU 4150  |b Gehalte und Themen biblischer Unterweisung  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Religionspädagogik und Katechetik  |k Aufgaben und Inhalte der religiösen und christlichen Bildung und Erziehung  |k Gehalte und Themen biblischer Unterweisung  |0 (DE-627)1270654411  |0 (DE-625)rvk/16895:  |0 (DE-576)200654411 
936 r v |a BC 6220  |b Bibel in der Kunst, Kulturgeschichte und Dichtung  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Bibel in der Kunst, Kulturgeschichte und Dichtung  |0 (DE-627)1270637258  |0 (DE-625)rvk/9520:  |0 (DE-576)200637258 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3264133733 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1625932820 
LOK |0 005 19981010000000 
LOK |0 008 870703||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 6 E 6882  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3264133814 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1625932820 
LOK |0 005 20100408033352 
LOK |0 008 990805||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 61283 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Pl VII b 121-1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelverfremdung 
STA 0 0 |a Alienation,Alienation (Rhetoric),Bible 
STB 0 0 |a Distanciation 
STC 0 0 |a Efecto de extrañamiento 
STD 0 0 |a Straniamento,Effetto di straniamento,Effetto di straniamento 
STE 0 0 |a 间离效果,疏离,陌生化效果 
STF 0 0 |a 間離效果,疏離,陌生化效果 
STG 0 0 |a Efeito de estranhamento 
STH 0 0 |a Отчуждение 
STI 0 0 |a Αποξένωση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Verfremdungseffekt , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Verfremdungseffekt