Building your New Testament Greek vocabulary

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Van Voorst, Robert E. 1952- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Atlanta, Ga. Soc. of Biblical Literature 2001
In: Resources for biblical study (43)
Year: 2001
Edition:3. ed.
Series/Journal:Resources for biblical study 43
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / New Testament
B Greek language / New Testament / Vocabulary / Statistical linguistics
Further subjects:B Introduction
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 162529171X
003 DE-627
005 20240510191448.0
007 tu
008 020528s2001 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1589830024  |c (pbk. : acid-free paper)  |9 1-58983-002-4 
035 |a (DE-627)162529171X 
035 |a (DE-576)099027984 
035 |a (DE-599)BSZ099027984 
035 |a (OCoLC)45661472 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
082 0 |a 487/.4 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)105575654X  |0 (DE-627)792709462  |0 (DE-576)411232959  |4 aut  |a Van Voorst, Robert E.  |d 1952- 
109 |a Van Voorst, Robert E. 1952-  |a Voorst, Robert E. Van 1952-  |a VanVoorst, Robert E. 1952-  |a Voorst, Robert E. van 1952- 
245 1 0 |a Building your New Testament Greek vocabulary  |c by Robert E. Van Voorst 
250 |a 3. ed. 
264 1 |a Atlanta, Ga.  |b Soc. of Biblical Literature  |c 2001 
300 |a XII, 119 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Resources for Biblical study  |v 43 
500 |a Includes bibliographical references and index 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Testament 
655 7 |a Einführung  |0 (DE-588)4151278-9  |0 (DE-627)104450460  |0 (DE-576)209786884  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4126555-5  |0 (DE-627)105731498  |0 (DE-576)209586060  |2 gnd  |a Wortschatz 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4182534-2  |0 (DE-627)105309745  |0 (DE-576)210012250  |2 gnd  |a Sprachstatistik 
689 1 |5 (DE-627) 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Van Voorst, Robert E., 1952 -   |t Building your New Testament Greek vocabulary  |b 3rd. ed.  |d Bielefeld : Society of Biblical Literature, 2001  |h 1 online resource (132 pages)  |w (DE-627)1830103253  |z 9780884143857  |k Electronic 
830 0 |a Resources for biblical study  |v 43  |9 43  |w (DE-627)505226928  |w (DE-576)018005756  |w (DE-600)2215980-0  |7 ns 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3261081333 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 162529171X 
LOK |0 005 20020528000000 
LOK |0 008 020528||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 14 E 6878  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4276409306 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 162529171X 
LOK |0 005 20230225094429 
LOK |0 008 230225||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Statistical linguistics,Linguistics,Quantitative method,Speech statistics,Word statistics,Vocabulary,Terminology 
STB 0 0 |a Grec,Statistiques linguistiques,Vocabulaire 
STC 0 0 |a Estadística lingüística,Griego,Vocabulario 
STD 0 0 |a Greco,Statistica linguistica,Vocabolario,Lessico,Lessico 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,词汇,语言统计学 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,詞匯,語言統計學 
STG 0 0 |a Estatística linguística,Grego,Vocabulário 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Лексика,Языковая статистика 
STI 0 0 |a Γλωσσική στατιστική,Ελληνική γλώσσα,Λεξιλόγιο 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon , Statistische Linguistik,Linguistik,Sprachenstatistik,Statistik,Quantitative Linguistik