Was sagt das Vaticanum II über das Alte Testament?: kritische Erwägungen zu Dei Verbum 14 - 16
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artigo |
Idioma: | Alemão |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Schwabenverl.
1980
|
Em: |
Theologische Quartalschrift
Ano: 1980, Volume: 160, Número: 1, Páginas: 39-46 |
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Concílio Vaticano 2. (1962-1965 : Vatikanstadt), Dei Verbum 14-16
/ Hermenêutica
/ Bibel. Altes Testament
/ Igreja católica
B Magistério / Bibel |
Classificações IxTheo: | HA Bíblia HB Antigo Testamento KDJ Ecumenismo RB Ministério eclesiástico |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1623934311 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240117103018.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080811s1980 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1623934311 | ||
035 | |a (DE-576)284822086 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ284822086 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123495180 |0 (DE-627)082588635 |0 (DE-576)293732795 |4 aut |a Lang, Bernhard |d 1946- | |
109 | |a Lang, Bernhard 1946- |a Rangu, B. 1946- | ||
245 | 1 | 0 | |a Was sagt das Vaticanum II über das Alte Testament? |b kritische Erwägungen zu Dei Verbum 14 - 16 |c Bernhard Lang |
246 | 3 | 0 | |a Jüdische Bibel - Buch der Kirche |
264 | 1 | |c 1980 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Rubrikentitel: Jüdische Bibel - Buch der Kirche | ||
601 | |a Testament | ||
652 | |a HA:HB:KDJ:RB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1316202577 |0 (DE-627)1878313169 |0 (DE-576)191770396 |a Vatikanisches Konzil |2 gnd |n 2. |d 1962-1965 |c Vatikanstadt |t Dei Verbum |n 14-16 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 3 | |d b |0 (DE-588)2009545-4 |0 (DE-627)101659261 |0 (DE-576)191644501 |2 gnd |a Katholische Kirche |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4130084-1 |0 (DE-627)105705209 |0 (DE-576)20961594X |2 gnd |a Lehramt |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Theologische Quartalschrift |d Ostfildern : Schwabenverl., 1819 |g 160(1980), 1, Seite 39-46 |w (DE-627)129497029 |w (DE-600)207495-3 |w (DE-576)014895846 |x 0342-1430 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:160 |g year:1980 |g number:1 |g pages:39-46 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 160 |j 1980 |e 1 |h 39-46 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3253921816 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1623934311 | ||
LOK | |0 005 20150908144340 | ||
LOK | |0 008 150908||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Gd 34-160.1980 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a theo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3253921883 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1623934311 | ||
LOK | |0 005 20080811113939 | ||
LOK | |0 008 080811||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Zk 1-160,1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 325392193X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1623934311 | ||
LOK | |0 005 20160405094015 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi |a turk | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3253921948 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1623934311 | ||
LOK | |0 005 20190311194117 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)95526 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101356/160/LGB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 71 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442050608 |a KDJ | ||
LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Hermeneutik,Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Catholic church,Catholic Church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia,Hermeneutics,Teaching profession,Teaching post,Teaching office |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Professorat,Enseignement,Enseignement,Église catholique,Église catholique |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Movimiento juvenil católico,Profesión docente |
STD | 0 | 0 | |a Chiesa cattolica,Ermeneutica,Insegnamento,Magistero,Magistero |
STE | 0 | 0 | |a 天主教会,罗马公教,教师工作,教师职业,教学专业,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 天主教會,羅馬公教,教師工作,教師職業,教學專業,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Igreja católica,Magistério,Docência,Docência |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Должность учителя,Католическая церковь (мотив) |
STI | 0 | 0 | |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Ερμηνευτική,Καθολική Εκκλησία (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,De vetere Testamento,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Das Alte Testament,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Dei Verbum,Caput 4,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Dei Verbum,Kapitel 4 , Auslegung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |