Lectio quasi Vulgata: la rivelazione recessiva
Published in: | Sacra doctrina |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | Italian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Bologna
ESD
[2016]
|
In: |
Sacra doctrina (Anno 61o (2016,02))
|
Series/Journal: | Sacra doctrina
Anno 61o (2016,02) |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Bible (Vulgata)
/ Revelation
|
IxTheo Classification: | HA Bible NBB Doctrine of Revelation |
Sammlungen: |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 162328628X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230612180801.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 170207s2016 xx ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 9788870949544 |9 978-88-7094-954-4 | ||
035 | |a (DE-627)162328628X | ||
035 | |a (DE-576)483193941 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ483193941 | ||
035 | |a (OCoLC)974499298 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1124802533 |0 (DE-627)878968997 |0 (DE-576)48314326X |4 aut |a Franceschini, Lorenzo Adriano | |
109 | |a Franceschini, Lorenzo Adriano | ||
245 | 1 | 0 | |a Lectio quasi Vulgata |b la rivelazione recessiva |c Lorenzo Adriano Franceschini |
264 | 1 | |a Bologna |b ESD |c [2016] | |
300 | |a 423 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sacra doctrina |v Anno 61o (2016,02) | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
652 | |a HA:NBB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4043365-1 |0 (DE-627)106210041 |0 (DE-576)209055502 |2 gnd |a Offenbarung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
830 | 0 | |a Sacra doctrina |v Anno 61o (2016,02) |9 61,2 |w (DE-627)166758531 |w (DE-576)015195694 |w (DE-600)302215-8 |x 0036-2190 | |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3250107360 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 162328628X | ||
LOK | |0 005 20190309115341 | ||
LOK | |0 008 170207||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c ZA 2412-61.2016 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t5 | ||
LOK | |0 938 |a 1702 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3250107409 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 162328628X | ||
LOK | |0 005 20170412105046 | ||
LOK | |0 008 170410||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x Keine Einzelaufsätze | ||
LOK | |0 935 |a ixst | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051329 |a NBB | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Revelation,Revelation,God,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Révélation,Révélation,Apocalypse,Apocalypse,Apocalypse (motif),Apocalypse,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Revelación,Revelación,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Rivelazione,Rivelazione,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 启示,启示,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 啟示,啟示,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Revelação,Revelação,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Откровение (мотив),Откровение,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αποκάλυψη (μοτίβο),Αποκάλυψη,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Göttliche Offenbarung |