Sprachlicher Schlüssel zum griechischen Neuen Testament: nach der Ausgabe von D. Eberhard Nestle

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Rienecker, Fritz 1897-1965 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Greek
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Giessen Basel Brunnen-Verlag 2008
In:Year: 2008
Edition:22. Aufl.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / New Testament / Vocabulary
B Greek language / New Testament / Grammar
IxTheo Classification:HA Bible
HC New Testament
Further subjects:B Commentary
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1623131480
003 DE-627
005 20220606125405.0
007 tu
008 091029s2008 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 08,A20,0236  |2 dnb 
016 7 |a 988292580  |2 DE-101 
020 |a 9783765557330  |c Pp. : EUR 29.95  |9 978-3-7655-5733-0 
035 |a (DE-627)1623131480 
035 |a (DE-576)312456247 
035 |a (DE-599)DNB988292580 
035 |a (OCoLC)227338113 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |a gre 
044 |c XA-DE 
082 0 |a 225.48 
082 0 4 |a 220  |a 480 
084 |a FC 2501  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/30060: 
084 |a BC 1185  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9211: 
084 |a BC 1020  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9182: 
090 |a a 
100 1 |0 (DE-588)115448446  |0 (DE-627)077258169  |0 (DE-576)162729758  |4 aut  |a Rienecker, Fritz  |d 1897-1965 
109 |a Rienecker, Fritz 1897-1965  |a Rienecker, Friedrich 1897-1965  |a Rineker, Fritc 1897-1965 
245 1 0 |a Sprachlicher Schlüssel zum griechischen Neuen Testament  |b nach der Ausgabe von D. Eberhard Nestle  |c Fritz Rienecker 
250 |a 22. Aufl. 
264 1 |a Giessen  |a Basel  |b Brunnen-Verl.  |c 2008 
300 |a XXX, 636 S.  |c 18 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
601 |a Schlüssel 
601 |a Testament 
601 |a Nestle, Eberhard 
652 |a HA:HC  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Kommentar  |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4126555-5  |0 (DE-627)105731498  |0 (DE-576)209586060  |2 gnd  |a Wortschatz 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4021806-5  |0 (DE-627)106312081  |0 (DE-576)208940081  |2 gnd  |a Grammatik 
689 1 |5 DE-101 
856 4 2 |u http://d-nb.info/988292580/04  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo 
935 |i sf 
936 r v |a FC 2501  |b Spezialwörterbücher  |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein  |k Griechische Philologie (Gräzistik)  |k Griechisch  |k Wörterbücher  |k Spezialwörterbücher  |0 (DE-627)1270771248  |0 (DE-625)rvk/30060:  |0 (DE-576)200771248 
936 r v |a BC 1185  |b Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Konkordanzen  |k Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen  |0 (DE-627)1270711881  |0 (DE-625)rvk/9211:  |0 (DE-576)200711881 
936 r v |a BC 1020  |b Griechisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Sprachwörterbücher und Glossare  |k Griechisch  |0 (DE-627)1270711644  |0 (DE-625)rvk/9182:  |0 (DE-576)200711644 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Vocabulary,Terminology 
STB 0 0 |a Grammaire,Grec,Vocabulaire 
STC 0 0 |a Gramática,Griego,Vocabulario 
STD 0 0 |a Grammatica,Greco,Vocabolario,Lessico,Lessico 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,词汇,语法 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,詞匯,語法 
STG 0 0 |a Gramática,Grego,Vocabulário 
STH 0 0 |a Грамматика,Греческий (язык),Лексика 
STI 0 0 |a Γραμματική,Ελληνική γλώσσα,Λεξιλόγιο 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.