|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1621675343 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230621175950.0 |
007 |
tu |
008 |
940524s1983 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 0802823122
|9 0-8028-2312-2
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1621675343
|
035 |
|
|
|a (DE-576)039152235
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ039152235
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)8763924
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)08763924
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8001747622
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 229/.0520423
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
245 |
1 |
2 |
|a A concordance to the Apocrypha/Deuterocanonical books of the Revised Standard Version
|b derived from the Bible Data Bank of the Centre Informatique et Bible(Abbey of Maredsous)
|c Foreword by Bruce M. Metzger
|
264 |
|
1 |
|a Grand Rapids, Mich.
|b Eerdmans
|c 1983
|
300 |
|
|
|a 479 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a An entry for every word that appears in the 1977 edition of the RSV Apocrypha /Deuterocanonicals - Introd
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a La concorde
|
655 |
|
7 |
|a Konkordanz
|0 (DE-588)4165001-3
|0 (DE-627)104766174
|0 (DE-576)209892455
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4002434-9
|0 (DE-627)106393375
|0 (DE-576)208847057
|a Apokryphen
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|2 gnd
|a Englisch
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|e Vorr.
|0 (DE-588)118783556
|0 (DE-627)180034014
|0 (DE-576)162216580
|4 aui
|a Metzger, Bruce Manning
|d 1914-2007
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3241661415
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1621675343
|
LOK |
|
|
|0 005 20100303162814
|
LOK |
|
|
|0 008 940524||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 23 B 1179
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a konv
|a theo
|a sepp
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Bibelübersetzung
|
STA |
0 |
0 |
|a Apocrypha,English language,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Anglais,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Inglés,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Inglese,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译,英语,英文
|
STF |
0 |
0 |
|a 翻譯,英語,英文
|
STG |
0 |
0 |
|a Inglês,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Английский (язык),Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Αγγλική γλώσσα,Μετάφραση
|
SYG |
0 |
0 |
|a Kasr el-Wizz Kodex,Apocrypha , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Britisches Englisch,Englische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung
|