La Settanta: perché è attuale la Bibbia greca?
Corporate Authors: | ; ; |
---|---|
Contributors: | ; ; |
Format: | Print Book |
Language: | Italian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Siracusa
Edizioni "San Metodio"
[2016]
|
In: | Year: 2016 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Textual criticism
/ Collection of essays
B Old Testament / Textual criticism B Translation / Problem |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Collection of essays B Conference program |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Klappentext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1621044831 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230612180809.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160809s2016 it ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 9788890350177 |9 978-88-903501-7-7 | ||
035 | |a (DE-627)1621044831 | ||
035 | |a (DE-576)475826256 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ475826256 | ||
035 | |a (OCoLC)985571540 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ita | ||
044 | |c XA-IT | ||
082 | 0 | |a 200.9 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1403 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9220:13075 | ||
111 | 2 | |j VerfasserIn |0 (DE-588)1116442299 |0 (DE-627)870438204 |0 (DE-576)47836363X |4 aut |a La lessicografia dei LXX e i papiri |g Veranstaltung |d 2015 |c Syrakus | |
245 | 1 | 3 | |a La Settanta |b perché è attuale la Bibbia greca? |c Eberhard Bons - Dionisio Candido - Daniela Scialabba, a cura di |
264 | 1 | |a Siracusa |b Edizioni "San Metodio" |c [2016] | |
264 | 4 | |c © 2016 | |
300 | |a 184 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a "Il presente volume raccoglie le tre conferenze introduttive e due approfondimenti presentati in occasione del Convegno internazionale dal titolo "La lessicografia dei Settanta e i papiri", organizzato dall'Istituto Superiore di Scienze Religiose "San Metodio" di Siracusa e dalla Faculté de Théologie catholique della Université de Strasbourg, celebrato dal 29 giugno al 3 luglio 2015 presso la sede del "San Metodio"" (Prefazione) | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |a Aufsatzsammlung |2 gnd |
652 | |a HB | ||
655 | 7 | |a Konferenzschrift |0 (DE-588)1071861417 |0 (DE-627)826484824 |0 (DE-576)433375485 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd |a Aufsatzsammlung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)112397751 |0 (DE-627)60858844X |0 (DE-576)167005391 |4 edt |a Bons, Eberhard |d 1958- | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)174165234 |0 (DE-627)699056586 |0 (DE-576)134996593 |4 edt |a Candido, Dionisio |d 1973- | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1116443716 |0 (DE-627)87044154X |0 (DE-576)410252719 |4 edt |a Scialabba, Daniela |d 1978- | |
710 | 2 | |e VeranstalterIn |0 (DE-588)1116442833 |0 (DE-627)870439707 |0 (DE-576)478365020 |4 orm |a Istituto Superiore di Scienze Religiose "San Metodio" | |
710 | 2 | |e VeranstalterIn |0 (DE-588)35689-X |0 (DE-627)100823408 |0 (DE-576)190341246 |4 orm |a Université de Strasbourg |b Faculté de théologie catholique | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz475826256inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20170410135050 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz475826256kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20170410135051 |x Verlag |3 Klappentext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 1403 |b = Griechisch |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Alttestamentliche Bücher |k Altes Testament Gesamt |k = Griechisch |0 (DE-627)1271845067 |0 (DE-625)rvk/9220:13075 |0 (DE-576)201845067 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 323794033X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1621044831 | ||
LOK | |0 005 20170329145951 | ||
LOK | |0 008 170329||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 57 A 2279 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 938 |a 1703 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3237940585 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1621044831 | ||
LOK | |0 005 20170427231254 | ||
LOK | |0 008 170321||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3237940593 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1621044831 | ||
LOK | |0 005 20190312003444 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)244987 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT073144 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 41 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Collection of essays,Problem,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Problème,Recueil d'articles,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Colección de artículos,ensayos,ensayos,Crítica textual,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Problema,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Crítica textual,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Проблема,Сборник статей,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση,Πρόβλημα,Συλλογή δοκιμίων |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk |
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |