|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1620195445 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240309151851.0 |
007 |
tu |
008 |
051005s2005 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 818952612X
|9 81-89526-12-X
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1620195445
|
035 |
|
|
|a (DE-576)120748193
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ120748193
|
035 |
|
|
|a (IiNdDKA)160701-HBD
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 294.592 204 521
|
084 |
|
|
|a 6,24
|2 ssgn
|
100 |
0 |
|
|0 (DE-588)118840274
|0 (DE-627)079615287
|0 (DE-576)210138904
|4 aut
|a Vālmīki
|
109 |
|
|
|a Wānmīki
|a Vaalmeeki
|a Valmiki, Rishi
|a Yidie
|a Vālmeeki
|a Drang-srong grog-mkhar
|a Yi, Die
|a Valmeeki
|a I-tieh
|a Wālamīki
|a Valmici
|a Walmiki
|a I, Tieh
|a Bālmiki
|a Vālmīki
|a Drang srong grog mkhar
|
191 |
|
|
|a 1
|
240 |
1 |
0 |
|a Rāmāyaṇa <engl.>
|
245 |
1 |
0 |
|a Scenes from The Ramayan
|c [translator], Ralph T. H. Griffith
|
250 |
|
|
|a 1. Indian reprint
|
264 |
|
1 |
|a Delhi
|b Vista International Publ. House
|c 2005
|
300 |
|
|
|a 242 S.
|c 23 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Translated from Sanskrit
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-16-77
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4200969-8
|0 (DE-627)10459151X
|0 (DE-576)210138882
|a Vālmīki
|2 gnd
|t Rāmāyaṇa
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4120981-3
|0 (DE-627)105772550
|0 (DE-576)209539585
|2 gnd
|a Bearbeitung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|e Übers.
|0 (DE-588)117558400
|0 (DE-627)078973368
|0 (DE-576)291488102
|4 oth
|a Griffith, Ralph Thomas Hotchkin
|d 1826-1906
|
700 |
0 |
2 |
|a Vālmīki
|t Rāmāyaṇa <engl.>
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Text revision
|
STB |
0 |
0 |
|a Révision,Remaniement,Remaniement
|
STC |
0 |
0 |
|a Acabamiento,Revisión,Revisión
|
STD |
0 |
0 |
|a Rielaborazione,Revisione,Revisione
|
STE |
0 |
0 |
|a 修订
|
STF |
0 |
0 |
|a 修訂
|
STG |
0 |
0 |
|a Acabamento,Revisão,Revisão
|
STH |
0 |
0 |
|a Обработка
|
STI |
0 |
0 |
|a Επεξεργασία
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Vālmīki,Ramajana,Vālmīki,Rāmāyaṇam,Vālmīki,Śrīmadvālmīkirāmāyaṇam , Bearbeiten,Revision,Textrevision
|