|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1618875078 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240509214402.0 |
007 |
tu |
008 |
010803s1996 xx ||||| 00| ||eng c |
016 |
7 |
|
|a b96Z2078
|2 UK
|
020 |
|
|
|a 1900507021
|9 1-900507-02-1
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1618875078
|
035 |
|
|
|a (DE-576)093823614
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ093823614
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)36670631
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 221.6
|
084 |
|
|
|a 6,22
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)134093615
|0 (DE-627)560465998
|0 (DE-576)164396101
|4 aut
|a Goldingay, John
|d 1942-
|
109 |
|
|
|a Goldingay, John 1942-
|a Goldingay, John E. 1942-
|
245 |
1 |
0 |
|a After eating the apricot
|c by John Goldingay
|
250 |
|
|
|a 1. publ.
|
263 |
|
|
|a pbk ; : £7.99 : Formerly CIP
|
264 |
|
1 |
|a Carlisle
|b Solway
|c 1996
|
300 |
|
|
|a 242 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Inside out meditation series
|
500 |
|
|
|a Bibliography: p240-242
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
650 |
|
4 |
|a Bible
|x T.
|x Criticism, interpretation, etc.
|
652 |
|
|
|a HB
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4020548-4
|0 (DE-627)104106883
|0 (DE-576)208933824
|2 gnd
|a Geschlechterverhältnis
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4038241-2
|0 (DE-627)104377224
|0 (DE-576)209029196
|2 gnd
|a Meditation
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3220139582
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1618875078
|
LOK |
|
|
|0 005 20011009000000
|
LOK |
|
|
|0 008 010803||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 41 A 7272
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2.1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Gender composition,Gender relationship,Man-woman-relationship,Woman-man-relationship,Male-female relationship,Female-male relationship,Man-woman relationships in literature,Man-woman relationships in art,Meditation,Meditation
|
STB |
0 |
0 |
|a Méditation,Méditation,Relations hommes-femmes,Rapport des sexes,Relations hommes-femmes,Rapports entre les sexes,Rapports entre les sexes,Rapports entre les sexes (motif),Rapports entre les sexes
|
STC |
0 |
0 |
|a Meditación,Meditación,Relaciones de género,Proporción entre los sexos,Relaciones de género
|
STD |
0 |
0 |
|a Meditazione,Meditazione,Rapporti tra i sessi,Rapporto statistico tra i sessi,Rapporti tra i sessi
|
STE |
0 |
0 |
|a 两性关系,性别比,两性关系,异性关系,性别构成,异性关系,冥想,冥想
|
STF |
0 |
0 |
|a 兩性關係,性別比,兩性關係,異性關係,性別構成,異性關係,冥想,冥想
|
STG |
0 |
0 |
|a Meditação,Meditação,Relações de gênero,Proporção entre os sexos,Relações de gênero
|
STH |
0 |
0 |
|a Медитация (мотив),Медитация,Отношения между мужчиной и женщиной (мотив),Соотношение мужчин и женщин,Отношения между мужчиной и женщиной
|
STI |
0 |
0 |
|a Διαλογισμός (μοτίβο),Διαλογισμός,Σχέση των φύλων <μοτίβο>,Αναλογία των φύλων (δημογραφία),Σχέση των φύλων,Σχέσεις μεταξύ των φύλων,Σχέσεις μεταξύ των φύλων (μοτίβο)
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Geschlechterverhältnis,Sexualindex,Sexualproportion,Geschlechtsrelation,Geschlechtsverteilung,Geschlechteranteil,Geschlechterverteilung,Frauenanteil,Männeranteil,Geschlechterbeziehung,Geschlechterverhältnisse,Geschlechterbeziehungen,Gender relationship , Konzentration
|