Christus, das Licht: 50 Tagesimpulse von Ostern bis Pfingsten
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Verlag Katholisches Bibelwerk
2016
|
In: | Year: 2016 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Easter season
/ Meditation
B Bible / Contemplation (Spirituality) |
IxTheo Classification: | CB Christian life; spirituality |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 161840167X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509213523.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160204s2016 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 15,N47 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 107878809X |2 DE-101 | |
020 | |a 9783460271890 |c Gb. : EUR 10.30 (AT), EUR 10.00 (DE) |9 978-3-460-27189-0 | ||
020 | |a 3460271892 |9 3-460-27189-2 | ||
024 | 3 | |a 9783460271890 | |
024 | 8 | |a 27189 |q Best.-Nr. | |
035 | |a (DE-627)161840167X | ||
035 | |a (DE-576)45508033X | ||
035 | |a (DE-599)DNB107878809X | ||
035 | |a (OCoLC)944049400 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
082 | 0 | |a 242.36 |2 22/ger | |
082 | 0 | 4 | |a 230 |q DNB |
100 | 1 | |a Reisch, Cornelia |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Christus, das Licht |b 50 Tagesimpulse von Ostern bis Pfingsten |c Cornelia Reisch; Peter Neher |
246 | 3 | 0 | |a fünfzig |
263 | |a 201601 | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b Verlag Katholisches Bibelwerk |c 2016 | |
300 | |a 76 S. |c 16.9 cm x 11.3 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Christus | ||
652 | |a CB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4133866-2 |0 (DE-627)104116420 |0 (DE-576)209647477 |2 gnd |a Osterzeit |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4038241-2 |0 (DE-627)104377224 |0 (DE-576)209029196 |2 gnd |a Meditation |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4280396-2 |0 (DE-627)104378794 |0 (DE-576)210760281 |2 gnd |a Betrachtung |g Spiritualität |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)136154077 |0 (DE-627)57719691X |0 (DE-576)165774304 |4 aut |a Neher, Peter |d 1955- | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/107878809X/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |v 2016-04-28 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3216071472 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161840167X | ||
LOK | |0 005 20191004094036 | ||
LOK | |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 6700 maschinelles Mapping DDC 242.36 [242 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442043768! | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043768 |a CB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Easter season,Meditation,Meditation |
STB | 0 | 0 | |a Méditation,Méditation,Temps pascal |
STC | 0 | 0 | |a Meditación,Meditación,Tiempo pascual |
STD | 0 | 0 | |a Meditazione,Meditazione,Tempo pasquale |
STE | 0 | 0 | |a 冥想,冥想,复活节期 |
STF | 0 | 0 | |a 冥想,冥想,復活節期 |
STG | 0 | 0 | |a Meditação,Meditação,Tempo pascal |
STH | 0 | 0 | |a Медитация (мотив),Медитация,Пасхальное время |
STI | 0 | 0 | |a Διαλογισμός (μοτίβο),Διαλογισμός,Πασχαλινή περίοδος |
SYG | 0 | 0 | |a Osteroktav,Pentekoste , Konzentration , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |