Biblia Gutenberga i jej polskie faksymile
Subtitles: | Biblia Gutenberga |
---|---|
Authors: | ; ; |
Format: | Print Image |
Language: | Polish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Pelplin
Wyd. Diecezji Pelplińskiej Bernardinum
2004
|
In: | Year: 2004 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible (42-zeilige Bibel)
/ Facsimile
B Poles / Bible (42-zeilige Bibel) / Facsimile |
Further subjects: | B
Illustrated book
|
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1617592730 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240315183245.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 050510s2004 xx ||||| 00| ||pol c | ||
020 | |a 8373801413 |9 83-7380-141-3 | ||
024 | 3 | |a 9788373801417 | |
035 | |a (DE-627)1617592730 | ||
035 | |a (DE-576)117430730 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ117430730 | ||
035 | |a (OCoLC)61890582 | ||
035 | |a (OCoLC)61890582 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a pol | ||
082 | 0 | |a 200 |q DE-604 |2 22/ger | |
082 | 0 | |a 200.9 |q DE-604 |2 22/ger | |
084 | |a 9,10 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)138445931 |0 (DE-627)602589517 |0 (DE-576)169812049 |4 aut |a Pirożyński, Jan |d 1936-2004 | |
109 | |a Pirożyński, Jan 1936-2004 |a Pirozynski, Ioannes 1936-2004 |a Pirozynski, Jan 1936-2004 |a Pirożyński, Ioannes 1936-2004 | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblia Gutenberga i jej polskie faksymile |c opracowali: Jan Pirożyński; Tadeusz Serocki; Janusz Tondel. [Pod red. Jana Pirożyńskiego] |
246 | 3 | 3 | |a Biblia Gutenberga |
264 | 1 | |a Pelplin |b Wyd. Diecezji Pelplińskiej Bernardinum |c 2004 | |
300 | |a 188 S. |b zahlr. Ill. (Farbabb.) | ||
336 | |a unbewegtes Bild |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16 | |
655 | 7 | |a Bildband |0 (DE-588)4145395-5 |0 (DE-627)104450835 |0 (DE-576)209741139 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4158578-1 |0 (DE-627)105492027 |0 (DE-576)209843373 |a Bibel |2 gnd |g 42-zeilige Bibel |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4153591-1 |0 (DE-627)104339624 |0 (DE-576)209804548 |2 gnd |a Faksimile |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d g |0 (DE-588)4046496-9 |0 (DE-627)106197762 |0 (DE-576)209069872 |2 gnd |a Polen |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4158578-1 |0 (DE-627)105492027 |0 (DE-576)209843373 |a Bibel |2 gnd |g 42-zeilige Bibel |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4153591-1 |0 (DE-627)104339624 |0 (DE-576)209804548 |2 gnd |a Faksimile |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Serocki, Tadeusz |4 aut | |
700 | 1 | |0 (DE-588)136682510 |0 (DE-627)585464553 |0 (DE-576)169191559 |4 aut |a Tondel, Janusz |d 1946- | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz117430730inh.htm |m B:DE-576;DE-16 |q application/pdf |v 20091215153458 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3722986834 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1617592730 | ||
LOK | |0 005 20200710090245 | ||
LOK | |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)BVBBV021501630 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bsbo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Facsimile,Poles,Poland,Polish people |
STB | 0 | 0 | |a Fac-similé,Polonais |
STC | 0 | 0 | |a Facsímil,Polacos |
STD | 0 | 0 | |a Facsimile,Polacchi |
STE | 0 | 0 | |a 摹本,复制本,波兰 |
STF | 0 | 0 | |a 摹本,複製本,波蘭 |
STG | 0 | 0 | |a Fac-símile,Poloneses |
STH | 0 | 0 | |a Поляки (народ),Факсимиле |
STI | 0 | 0 | |a Πολωνοί,Φαξ |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Faksimileausgabe , Polen,Polen , Generalgouvernement Polen,Polska,Rzeczpospolita Polska,Polska Rzeczpospolita Ludowa,Poland,Pologne,République Polonaise,Generalne Gubernatorstwo w Polsce,Polish People's Republic,Polska Rzeczpospolita,PRL,RP,Polen,Polska,Besetzte Polnische Gebiete,Besetztes Gebiet in Polen,Okupowane Polskie Obszary,Obszary Okupowane w Polsce,Volksrepublik Polen,Polska Rosyjska,Republic Polen,Respublika Pol'ša,Pol'skaja Narodnaja Respublika,République de Pologne,Polen Links der Weichsel,Polska po Lewej Stronie Wisły,Lenkija,Polija,Gubernija Carstva Pol'skago,Republik Polen , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Faksimileausgabe |
TIM | |a 000000000000_100015691231 |b - 1569 |