Last stop before Antarctica: the Bible and postcolonialism in Australia
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Atlanta, GA
Society of Biblical Literature
2008
|
In: |
Semeia studies (64)
Year: 2008 |
Edition: | 2. ed. |
Series/Journal: | Semeia studies Atlanta, Ga.
64 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Australia
/ Postcolonialism
/ Bible
/ Hermeneutics
B Australia / Bible / Hermeneutics / Postcolonialism / Decolonisation B Australia / Colonialism / Bible |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Bible
Influence
B Postcolonialism (Australia) B Australia Religion B Bible Use B Postcolonialism Australia B Bible Postcolonial criticism |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Klappentext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 161594155X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509204803.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 081023s2008 xxu||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2008009755 | ||
020 | |a 9781589833487 |c paper binding : alk. paper |9 978-1-58983-348-7 | ||
035 | |a (DE-627)161594155X | ||
035 | |a (DE-576)287143120 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ287143120 | ||
035 | |a (OCoLC)836843406 | ||
035 | |a (OCoLC)213466085 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS538.7 | |
082 | 0 | |a 220.60994 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BB 1844 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9168: | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
084 | |a 11.69 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)140664866 |0 (DE-627)620877758 |0 (DE-576)175927022 |4 aut |a Boer, Roland |d 1961- | |
109 | |a Boer, Roland 1961- |a Boer, R. 1961- | ||
245 | 1 | 0 | |a Last stop before Antarctica |b the Bible and postcolonialism in Australia |c by Roland Boer |
250 | |a 2. ed. | ||
264 | 1 | |a Atlanta, GA |b Society of Biblical Literature |c 2008 | |
300 | |a XIV, 201 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Society of Biblical Literature Semeia studies |v 64 | |
500 | |a Includes bibliographical references (S. 173-192) and index | ||
505 | 8 | 0 | |a Gatecrashing Thanksgiving: Australian biblical studies in the global calculus -- Marx, postcolonialism, and the Bible -- The decree of the watchers, or, other globalizations -- Explorer hermeneutics, or fat damper and sweetened tea -- Home is always elsewhere: exodus, exile, and the howling wilderness waste -- Green ants and Gibeonites: B. Wongar, Joshua 9 and some problems of postcolonialism -- Dreaming the logos: on Bible translation and language |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 0 | |a Bible |x Influence |
630 | 0 | 0 | |a Bible |x Use |
630 | 0 | 0 | |a Bible |x Postcolonial criticism |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Influence |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Use |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Postcolonial criticism |
650 | 0 | |a Postcolonialism |x Australia | |
650 | 0 | |a Postcolonialism |z Australia | |
651 | 0 | |a Australia |x Religion | |
651 | 0 | |a Australia |x Religion | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4003900-6 |0 (DE-627)106388347 |0 (DE-576)208853154 |2 gnd |a Australien |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4566658-1 |0 (DE-627)306090619 |0 (DE-576)21377948X |2 gnd |a Postkolonialismus |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d g |0 (DE-588)4003900-6 |0 (DE-627)106388347 |0 (DE-576)208853154 |2 gnd |a Australien |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4566658-1 |0 (DE-627)306090619 |0 (DE-576)21377948X |2 gnd |a Postkolonialismus |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4070860-3 |0 (DE-627)106099159 |0 (DE-576)209182172 |2 gnd |a Entkolonialisierung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d g |0 (DE-588)4003900-6 |0 (DE-627)106388347 |0 (DE-576)208853154 |2 gnd |a Australien |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4073624-6 |0 (DE-627)106091999 |0 (DE-576)209190973 |2 gnd |a Kolonialismus |
689 | 2 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
830 | 0 | |a Semeia studies |p Atlanta, Ga. |v 64 |9 64 |w (DE-627)361072813 |w (DE-576)013470620 |w (DE-600)2103250-6 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz287143120inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20110128105701 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz287143120kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20110128105702 |x Verlag |3 Klappentext |
889 | |w (DE-627)562745300 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |i sf | ||
936 | r | v | |a BB 1844 |b Australien, Neuseeland, Ozeanien |k Theologie und Religionswissenschaften |k Allgemeines zur Theologie |k Theologiegeschichte |k Theologie und Theologiegeschichte nach Ländern und Gebieten |k Australien, Neuseeland, Ozeanien |0 (DE-627)127071158X |0 (DE-625)rvk/9168: |0 (DE-576)20071158X |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
936 | b | k | |a 11.69 |j Systematische Theologie: Sonstiges |0 (DE-627)106419706 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3196115259 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161594155X | ||
LOK | |0 005 20110126111152 | ||
LOK | |0 008 110120||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 51 A 736 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 936ln |a t4.16 | ||
LOK | |0 938 |a 1101 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3196115348 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161594155X | ||
LOK | |0 005 20081027084106 | ||
LOK | |0 008 081027||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 04/1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Zk 306a-64/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Australia,Australia,Australia,Southwestern Australia,Southeastern Australia,Bible,Colonialism,Colonialism,Decolonisation,Decolonization in literature,Decolonization in art,Hermeneutics,Postcolonialism,Postcolonialism |
STB | 0 | 0 | |a Colonisation,Colonisation,Colonialisme,Colonialisme,Colonialisme (idée politique),Colonialisme (motif),Colonialisme,Décolonisation,Herméneutique,Postcolonialisme,Postcolonialisme |
STC | 0 | 0 | |a Colonialismo,Colonialismo,Descolonización,Hermenéutica,Postcolonialismo,Postcolonialismo |
STD | 0 | 0 | |a Colonialismo,Colonialismo,Decolonizzazione,Ermeneutica,Postocolonialismo,Postcolonialismo |
STE | 0 | 0 | |a 后殖民主义,后殖民主义,殖民主义,殖民主义,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 後殖民主義,後殖民主義,殖民主義,殖民主義,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Colonialismo,Colonialismo,Descolonização,Hermenêutica,Pós-colonialismo,Pós-colonialismo |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Деколонизация,Колониализм (мотив),Колониализм,Постколониализм (мотив),Постколониализм |
STI | 0 | 0 | |a Αποαποικιοποίηση,Αποικιοκρατία (μοτίβο),Αποικιοκρατία,Ερμηνευτική,Μεταποικιοκρατία (μοτίβο),Μεταποικιοκρατία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Australien,Australien , Neuholland,Australia,Commonwealth of Australia,Australischer Bund,Australie , Postkolonialität , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Australien,Australien , Neuholland,Australia,Commonwealth of Australia,Australischer Bund,Australie , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Postkolonialität , Dekolonialisierung,Kolonialreich,Dekolonisation,Dekolonisierung,Kolonialvolk,Decolonisation,Decolonization , Australien,Australien , Neuholland,Australia,Commonwealth of Australia,Australischer Bund,Australie , Kolonialbestrebungen,Kolonialpolitik,Kolonialisierung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
TIM | |a 100019010101_100020241231 |b 1901 - 2024 |