De traditie voorbij: een theologisch essay over "vergeten" woorden van Jezus

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Baudet, Gilbert (Author)
Format: Print Book
Language:Dutch
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Zoetermeer Meinema 1997
In:Year: 1997
Standardized Subjects / Keyword chains:B Mythology / Bible
B Mythology / Dogmatics
B Bible / Historical background

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1614646732
003 DE-627
005 20230617173253.0
007 tu
008 970515s1997 xx ||||| 00| ||dut c
020 |a 9021136430  |9 90-211-3643-0 
035 |a (DE-627)1614646732 
035 |a (DE-576)059009888 
035 |a (DE-599)BSZ059009888 
035 |a (OCoLC)41384064 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dut 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Baudet, Gilbert  |4 aut 
245 1 3 |a De traditie voorbij  |b een theologisch essay over "vergeten" woorden van Jezus  |c Gilbert Baudet 
264 1 |a Zoetermeer  |b Meinema  |c 1997 
300 |a 172 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4041005-5  |0 (DE-627)104616903  |0 (DE-576)209043016  |2 gnd  |a Mythologie 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4041005-5  |0 (DE-627)104616903  |0 (DE-576)209043016  |2 gnd  |a Mythologie 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4012624-9  |0 (DE-627)106347608  |0 (DE-576)208899448  |2 gnd  |a Dogmatik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 2 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3185295056 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1614646732 
LOK |0 005 19970704000000 
LOK |0 008 970515||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 37 A 7785  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Zeitgeschichte 
STA 0 0 |a Bible,Dogmatics,Historical background,Temporal background,Mythology 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Dogmatique,Mythologie 
STC 0 0 |a Contexto histórico,Dogmática,Mitología 
STD 0 0 |a Contesto storico,Dogmatica,Mitologia 
STE 0 0 |a 历史背景,教义学,神话,神话学 
STF 0 0 |a 教義學,歷史背景,神話,神話學 
STG 0 0 |a Contexto histórico,Dogmática,Mitologia 
STH 0 0 |a Догматика,Исторический контекст,Мифология 
STI 0 0 |a Δογματική,Ιστορικό υπόβαθρο,Μυθολογία 
SYG 0 0 |a Göttersage,Göttersage , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Göttersage,Göttersage , Glaubenslehre , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund