Jesus' urgent message for today: the kingdom of God in Mark's gospel
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Αγγλικά |
| Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
New York [u.a.]
Continuum
2004
|
| Στο/Στη: | Έτος: 2004 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Markusevangelium
/ Βασιλεία
B Bibel. Markusevangelium / Χριστολογία / Bibel. Neues Testament / Εσχατολογία (μοτίβο) B Bibel. Markusevangelium / Εσχατολογία (μοτίβο) |
| Σημειογραφίες IxTheo: | HC Καινή Διαθήκη |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Kingdom of God
Biblical teaching
B Βασίλειο του Θεού B Χριστολογία B Bible N.T Mark Criticism, interpretation, etc B Bibel. Markusevangelium |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1614008442 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240509201239.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 041011s2004 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 010 | |a 2003021666 | ||
| 020 | |a 0826416047 |c (pbk.) |9 0-8264-1604-7 | ||
| 024 | 3 | |a 9780826416049 | |
| 035 | |a (DE-627)1614008442 | ||
| 035 | |a (DE-576)113868812 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ113868812 | ||
| 035 | |a (OCoLC)53307583 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 050 | 0 | |a BS2417.K5M295 2004 | |
| 082 | 0 | |a 226.306 | |
| 082 | 0 | |a 226.3/06 | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-627)1247164624 |0 (DE-576)17716462X |4 aut |a Maloney, Elliott C. | |
| 109 | |a Maloney, Elliott C. |a Maloney, Elliott Charles | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Jesus' urgent message for today |b the kingdom of God in Mark's gospel |c Elliott C. Maloney |
| 264 | 1 | |a New York [u.a.] |b Continuum |c 2004 | |
| 300 | |a IX, 150 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 630 | 0 | 0 | |a Bible |x N.T |x Mark |x Criticism, interpretation, etc |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |p Markusevangelium |2 gnd |
| 650 | 0 | |a Kingdom of God |x Biblical teaching | |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4049101-8 |0 (DE-627)106188372 |0 (DE-576)20908054X |a Reich Gottes |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4010141-1 |0 (DE-627)106359606 |0 (DE-576)20888615X |a Christologie |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4314647-8 |0 (DE-627)126503826 |0 (DE-576)211165816 |2 gnd |a Basileia |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4010141-1 |0 (DE-627)106359606 |0 (DE-576)20888615X |2 gnd |a Christologie |
| 689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015508-0 |0 (DE-627)106336517 |0 (DE-576)208912002 |2 gnd |a Eschatologie |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
| 689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015508-0 |0 (DE-627)106336517 |0 (DE-576)208912002 |2 gnd |a Eschatologie |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 02000000_02999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3180065249 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1614008442 | ||
| LOK | |0 005 20041011000000 | ||
| LOK | |0 008 041011||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 15 E 6108 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3180065303 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1614008442 | ||
| LOK | |0 005 20190312000134 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)151315 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT014061 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b S 26 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iMON | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Biblische Christologie,Neutestamentliche Christologie | ||
| STA | 0 | 0 | |a Basileia,God / Kingship of,God / Kingship of,Christology,Eschatology,Eschatology,Kingdom of God (motif),Kingdom of God,God's Kingdom,Reign of God,God's reign |
| STB | 0 | 0 | |a Basileia,Christologie,Eschatologie,Eschatologie,Royaume de Dieu (motif),Royaume de Dieu |
| STC | 0 | 0 | |a Basileia,Reino de Dios,Reino de Dios,Cristología,Escatología,Escatología,Reino de Dios |
| STD | 0 | 0 | |a Basileia,Regno di Dio,Regno di Dio,Cristologia,Escatologia,Escatologia,Regno di Dio |
| STE | 0 | 0 | |a 基督论,终末论,终末论,末日论,末世论,末日论,末世论 |
| STF | 0 | 0 | |a 基督論,終末論,終末論,末日論,末世論,末日論,末世論 |
| STG | 0 | 0 | |a Basileia,Reino de Deus,Reino de Deus,Cristologia,Escatologia,Escatologia,Reino de Deus |
| STH | 0 | 0 | |a Басилейя,Божье царство,Христология,Царство Божие,Эсхатология (мотив),Эсхатология |
| STI | 0 | 0 | |a Βασίλειο του Θεού,Βασιλεία,Εσχατολογία (μοτίβο),Εσχατολογία,Χριστολογία |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu |
| SYE | 0 | 0 | |a Gottesherrschaft,Gottesreich,Herrschaft Gottes,Himmelreich,Königsherrschaft Gottes,Königsherrschaft Jesu Christi,Königreich Jesu Christi,Königtum Gottes |
| SYG | 0 | 0 | |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Basileia tu theu , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Letzte Dinge , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Letzte Dinge |