A guide to the earliest Chinese Buddhist translations: texts from the Eastern Han (Dung-han) and Three Kingdoms (San-guo) periods
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tokoyo
International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University
2008
|
In: |
Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica (volume 10)
Year: 2008 |
Series/Journal: | Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica
volume 10 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
China
/ Buddhist literature
/ Translation
/ History 147-280
B China / Buddhist literature |
Further subjects: | B
Sanskrit language
Translating into Chinese
B Buddhism Sacred books Translating History B Bibliography B Literature report |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1613046847 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231218115557.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080527s2008 ja ||||| nb 00| ||eng c | ||
010 | |a 2008429937 | ||
020 | |a 9784904234006 |9 978-4-904234-00-6 | ||
035 | |a (DE-627)1613046847 | ||
035 | |a (DE-576)280873379 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ280873379 | ||
035 | |a (OCoLC)254865562 | ||
035 | |a (OCoLC)315539829 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XB-JP | ||
050 | 0 | |a BQ1124.C5 | |
082 | 0 | |a 294.382 |q LOC |2 22 | |
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a EG 9400 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/23434: | ||
084 | |a BE 8510 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/10757: | ||
084 | |a 11.93 |2 bkl | ||
084 | |a 18.90 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1047686627 |0 (DE-627)77882599X |0 (DE-576)401500411 |4 aut |a Nattier, Jan | |
109 | |a Nattier, Jan | ||
245 | 1 | 2 | |a A guide to the earliest Chinese Buddhist translations |b texts from the Eastern Han (Dung-han) and Three Kingdoms (San-guo) periods |c Jan Nattier |
264 | 1 | |a Tokoyo |b International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University |c 2008 | |
300 | |a vi, 194 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica |v volume 10 | |
500 | |a Literaturverzeichnis | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
601 | |a Buddhist | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 0 | |a Buddhism |x Sacred books |x Translating |x History | |
650 | 0 | |a Sanskrit language |x Translating into Chinese | |
655 | 7 | |a Literaturbericht |0 (DE-588)4167870-9 |0 (DE-627)104712805 |0 (DE-576)209911700 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Bibliografie |0 (DE-588)4006432-3 |0 (DE-627)104814519 |0 (DE-576)208865578 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4009937-4 |0 (DE-627)104289031 |0 (DE-576)208885382 |2 gnd |a China |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4332677-8 |0 (DE-627)148052053 |0 (DE-576)21133362X |2 gnd |a Buddhistische Literatur |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 147-280 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d g |0 (DE-588)4009937-4 |0 (DE-627)104289031 |0 (DE-576)208885382 |2 gnd |a China |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4332677-8 |0 (DE-627)148052053 |0 (DE-576)21133362X |2 gnd |a Buddhistische Literatur |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d g |0 (DE-588)4009937-4 |0 (DE-627)104289031 |0 (DE-576)208885382 |2 gnd |a China |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4332677-8 |0 (DE-627)148052053 |0 (DE-576)21133362X |2 gnd |a Buddhistische Literatur |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 147-280 |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
830 | 0 | |a Bibliotheca philologica et philosophica Buddhica |v volume 10 |9 1000 |w (DE-627)502480904 |w (DE-576)068215932 |w (DE-600)2209241-9 |7 ns | |
889 | |w (DE-627)566847205 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
936 | r | v | |a EG 9400 |b Allgemeines, Sammelwerke, Gesamtdarstellungen |k Fernöstliche Sprachen und Literaturen |k Sinologie und Sinotibetische Sprachen |k Chinesische Sprache und Literatur |k Literatur |k Allgemeines, Sammelwerke, Gesamtdarstellungen |0 (DE-627)1271226510 |0 (DE-625)rvk/23434: |0 (DE-576)201226510 |
936 | r | v | |a BE 8510 |b Quellen, Editionen, Kommentare, Konkordanzen (Primär- und Sekundärliteratur) |k Religionswissenschaft |k Religionsgeschichte |k Buddhismus |k Quellen, Editionen, Kommentare, Konkordanzen (Primär- und Sekundärliteratur) |0 (DE-627)1270659952 |0 (DE-625)rvk/10757: |0 (DE-576)200659952 |
936 | b | k | |a 11.93 |j Buddhismus |0 (DE-627)106415336 |
936 | b | k | |a 18.90 |j Chinesische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106405195 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3172377342 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1613046847 | ||
LOK | |0 005 20080527085407 | ||
LOK | |0 008 080521||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 16 E 4407 |9 00 | ||
LOK | |0 938 |l 19 |8 2 | ||
LOK | |0 938 |l 27/05/08 |8 6 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426916666 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1613046847 | ||
LOK | |0 005 20231218173905 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Literarische Übersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Buddhist literature,Buddhism,China,China,China,China,Southwestern China,Southeastern China,Southern China,Western China,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Littérature bouddhiste,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Literatura budista,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Letteratura buddhista,Letteratura buddista,Letteratura buddista,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Literatura budista,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Буддистская литература,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Βουδιστική λογοτεχνία,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Buddhismus,Buddhismus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Buddhismus,Buddhismus , China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Buddhismus,Buddhismus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
TIM | |a 100001470101_100002801231 |b Geschichte 147-280 |