La Bible de Jérusalem = La Sainte Bible
Subtitles: | La Sainte Bible |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Paris
Desclée de Brouwer
1992
|
In: | Year: 1992 |
Edition: | Nouv. éd. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
French language
/ Jerusalem Bible
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Translation
B Bible B École biblique et archéologique française de Jérusalem Bibliothèque |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1611023661 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509192843.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 930107s1992 xx ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 2220021130 |9 2-220-02113-0 | ||
035 | |a (DE-627)1611023661 | ||
035 | |a (DE-576)031295835 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ031295835 | ||
035 | |a (OCoLC)66723311 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 3 | |a La Bible de Jérusalem |b = La Sainte Bible |c trad. en français sous la dir. de l'École Biblique de Jérusalem |
246 | 3 | 1 | |a La Sainte Bible |
246 | 3 | 3 | |a La Sainte Bible |
250 | |a Nouv. éd. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Desclée de Brouwer |c 1992 | |
300 | |a 2172 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
610 | 2 | 7 | |0 (DE-588)1043593-1 |0 (DE-627)103967613 |0 (DE-576)191396419 |a École biblique et archéologique française de Jérusalem |b Bibliothèque |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113615-9 |0 (DE-627)105828114 |0 (DE-576)209477946 |2 gnd |a Französisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4506031-9 |0 (DE-627)245463224 |0 (DE-576)213081679 |a Jerusalemer Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <franz.> |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3156436208 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1611023661 | ||
LOK | |0 005 20190311234135 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)58671 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT10720 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b M 30 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Einheitssacht.: Biblia /franz./ |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,French language,Jerusalem Bible,La Bible de Jérusalem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Français,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Francés,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Francese,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 法语,法文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 法語,法文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Francês,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Французский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γαλλική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYB | 0 | 0 | |a École Biblique et Archéologique Française,Bibliothèque,École biblique et archéologique française de Jérusalem,Library,Ecole Biblique et Archéologique Française,Bibliothek,La Bibliothèque Saint-Étienne,Jérusalem,Bibliothèque Saint-Étienne de Jérusalem |
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYG | 0 | 0 | |a Langue d'Oil,Französische Sprache , Jerusalem-Bibel,La Bible de Jérusalem,La Bible de Jérusalem cerf,Jerusalem Bible,Biblia de Jerusalén,Bibbia di Gerusalemme |