Kabuliwallah, o Kabuliwallah: Erzählungen, Aphorismen u. Gedichte
"A collection of eighteen short stories that highlight Tagore's profound vision. The collection begins with The Kabuliwallah, a heartwarming story about the relationship between a father and daughter. In The Postmaster, a young man from Calcutta finds himself adjusting to life in a remote...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 160874308X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240619163102.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 960823s1961 xx ||||| 00| ||ger c | ||
016 | 7 | |a 454987218 |2 DE-101 | |
035 | |a (DE-627)160874308X | ||
035 | |a (DE-576)053887964 | ||
035 | |a (DE-599)DNB454987218 | ||
035 | |a (OCoLC)73739463 | ||
035 | |a (OCoLC)73739463 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger |h ben | ||
044 | |c XA-DDDE | ||
050 | 0 | |a PK1722.A2 | |
082 | 0 | |a 891.4434 | |
082 | 0 | |a 891.4 |q OCoLC |2 21/eng/20230203 | |
082 | 0 | |a 891.4435 |2 23 | |
082 | 0 | |a 891.4/434 |2 23/eng/20210825 | |
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118620517 |0 (DE-627)283037504 |0 (DE-576)163263612 |4 aut |a Tagore, Rabindranath |d 1861-1941 | |
109 | |a Thagor, Rabindranath 1861-1941 |a Chu, Chen-tan 1861-1941 |a Tagor, Rabindiranat 1861-1941 |a Teγur 1861-1941 |a Thákur, Rabíndranáth 1861-1941 |a Tai gu er 1861-1941 |a Thákur, Rabindranáth 1861-1941 |a Taigu'er 1861-1941 |a Taige'er 1861-1941 |a Thakur, Rabindranath 1861-1941 |a Thākura, Rabīndranātha 1861-1941 |a Tài-ko-êrh 1861-1941 |a Tākūr, Ravīntiranāta 1861-1941 |a Ṭhākūru, Ravīndranātha 1861-1941 |a Ṭhākura, Ravīndranātha 1861-1941 |a Ṭhākura, Rabīndranātha 1861-1941 |a Tahor, Rabindranath 1861-1941 |a Zhu, Zhendan 1861-1941 |a Thákur, R. 1861-1941 |a Thãkur, Ravīndranãth 1861-1941 |a Tāghūr, Rābindrānāt 1861-1941 |a Tagore, Rabinraneth 1861-1941 |a Tagore, Rabindra Nath 1861-1941 |a Tagore, Rabindranath 1861-1941 |a Tagor, R. 1861-1941 |a Ravīndranātha Ṭhākura 1861-1941 |a Ravindranatha Thakura# 1861-1941 |a The-kor 1861-1941 |a Tagora, Ravindranatha 1861-1941 |a Ṭāghūr, Rābindrānāt 1861-1941 |a Ṭāġūr, Rābindrānāt 1861-1941 |a Tagore 1861-1941 |a Thagor, R. 1861-1941 |a Rabindranath, Tagore 1861-1941 |a Tagore, R. 1861-1941 |a Tagor, Rabindranat 1861-1941 |a Tājūr, Rābindrānāt 1861-1941 |a Tāġūr, Rābindrānāt 1861-1941 |a Rabindranath Tagore 1861-1941 |a Thākūru, Ravīndranātha 1861-1941 |a Rva-bhin-dca-ra-na-tha-tce-gor 1861-1941 |a Thakur, Ravindranath 1861-1941 |a Tce-gor 1861-1941 |a Taqhurej 1861-1941 |a Tagorė, Rabindranatas 1861-1941 |a Rḥbindrnāth Ṭhākūr 1861-1941 |a Raphintharanāt Thākūn 1861-1941 |a Tagore, Ravindranath 1861-1941 |a Takur, Ravindranath 1861-1941 | ||
245 | 1 | 0 | |a Kabuliwallah, o Kabuliwallah |b Erzählungen, Aphorismen u. Gedichte |c Rabindranath Tagore. Hrsg. von Karlernst Ziem. [Ill.: Werner Klemke] |
250 | |a 1. - 10. Tsd. | ||
264 | 1 | |a Berlin |b Alfred Holz Verlag |c 1961 | |
264 | 4 | |c © 1961 | |
300 | |a 199 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | 0 | |a The kabuliwala -- The postmaster -- The trust property -- The homecoming -- Living or dead? -- The skeleton -- My fair neighbor -- The hungry stones. |
520 | |a "A collection of eighteen short stories that highlight Tagore's profound vision. The collection begins with The Kabuliwallah, a heartwarming story about the relationship between a father and daughter. In The Postmaster, a young man from Calcutta finds himself adjusting to life in a remote village"-- | ||
520 | |a Rabindranath Tagore, India's foremost writer and the first non-European to win the Nobel Prize for literature, is perhaps best known for his tender and passionate tales about human yearning and longing. Here then is a collection of eighteen short stories that highlight Tagore's profound vision. The collection begins with The Kabuliwallah, a heartwarming story about the relationship between a father and daughter. In The Postmaster, a young man from Calcutta finds himself adjusting to life in a remote village, and The Hungry Stones, which follows an unlikely encounter at a railway station. Other stories include The Trust Property, The Home-coming, Living or Dead', The Skeleton, My Fair Neighbour, The Babus of Nayanjore, The Child's Return, The Castaway, Subha, The Son of Rashmani, The Devotee, The Auspicious Victim, The Supreme Night, The Riddle Solved and The Renunciation | ||
520 | |a Un poète du dimanche relégué dans un village se pique d'apprendre à lire à Ratan, l'humble fillette qui le sert ; deux amis se déchirent à cause du citronnier qui sépare leurs jardins ; une petite fille, à peine sait-elle écrire, trace partout ses états d'âme poétiques avec un bout de charbon, sur les murs, le cahier de comptes de son père, les manuscrits de son frère ; une enfant de cinq ans se lie d'amitié avec un colporteur afghan qu'elle rejoint en bas de chez elle dès qu'il passe - Kabuliwallah ! - mais qui un beau matin ne se présente plus... Délicieuses et dramatiques, ces vingt-deux nouvelles, qui se déroulent au coeur du Bengale et de Calcutta, sont d'un inépuisable envoûtement. Rabindranath Tagore s'est engagé toute sa vie pour la reconnaissance des droits universels des peuples et des individus. Il a reçu le prix Nobel de littérature en 1913 | ||
546 | |a Translated from Bengali | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20231104 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
600 | 1 | 0 | |a Tagore, Rabindranath |d 1861-1941 |v Translations |
600 | 1 | 0 | |a Tagore, Rabindranath |d 1861-1941 |v Translations |
600 | 1 | 4 | |a Tagore, Rabindranath - 1861-1941 |0 (OCoLC)fst00052355 |
600 | 1 | 4 | |a Tagore, Rabindranath - 1861-1941 |0 (OCoLC)fst00052355 |
600 | 1 | 4 | |a Tagore, Rabindranath - 1861-1941 |
650 | 0 | |a Fathers and daughters |v Fiction | |
650 | 0 | |a Villages |z India |v Fiction | |
650 | 0 | |a Short stories | |
650 | 0 | |a Short stories, Bengali |v Translations into English | |
650 | 4 | |a Enfants - Inde - Romans, nouvelles, etc | |
650 | 4 | |a Pères et filles - Romans, nouvelles, etc | |
650 | 4 | |a Villages - Inde - Romans, nouvelles, etc | |
650 | 4 | |a FICTION - Short Stories (single author) | |
650 | 4 | |a Villages |0 (OCoLC)fst01166969 | |
650 | 4 | |a Manners and customs |0 (OCoLC)fst01007815 | |
650 | 4 | |a Fathers and daughters |0 (OCoLC)fst00921890 | |
650 | 4 | |a Translations |0 (OCoLC)fst01423791 | |
650 | 4 | |a Fiction |0 (OCoLC)fst01423787 | |
650 | 4 | |a Nouvelles bengalies - 20e siècle | |
650 | 4 | |a Short stories | |
650 | 4 | |a Short stories |0 (OCoLC)fst01726740 | |
650 | 4 | |a Translations |0 (OCoLC)fst01423791 | |
650 | 4 | |a Short stories | |
650 | 4 | |a Nouvelles | |
650 | 4 | |a Pères et filles - Romans, nouvelles, etc | |
650 | 4 | |a Villages - Inde - Romans, nouvelles, etc | |
650 | 4 | |a Villages | |
650 | 4 | |a Short stories, Bengali | |
650 | 4 | |a Fathers and daughters | |
650 | 4 | |a Manners and customs | |
650 | 4 | |a Short stories | |
650 | 4 | |a Translations | |
650 | 4 | |a Fiction | |
650 | 4 | |a Short stories | |
650 | 4 | |a Short stories | |
650 | 4 | |a Short stories | |
650 | 4 | |a Nouvelles | |
651 | 0 | |a India |x Social life and customs |v Fiction | |
651 | 0 | |a India |x Social life and customs |v Fiction | |
651 | 4 | |a Bengale (Inde) - Conditions sociales - Romans, nouvelles, etc | |
651 | 4 | |a Bengale (Inde) - Mœurs et coutumes - Romans, nouvelles, etc | |
651 | 4 | |a Inde - Mœurs et coutumes - Romans, nouvelles, etc | |
651 | 4 | |a India |0 (OCoLC)fst01210276 | |
651 | 4 | |a Inde - Mœurs et coutumes - Romans, nouvelles, etc | |
651 | 4 | |a India | |
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118620517 |0 (DE-627)283037504 |0 (DE-576)163263612 |2 gnd |a Tagore, Rabindranath |d 1861-1941 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4005498-6 |0 (DE-627)106381210 |0 (DE-576)208861254 |2 gnd |a Bengali |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4012775-8 |0 (DE-627)106346768 |0 (DE-576)208900330 |2 gnd |a Dorf |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4062386-5 |0 (DE-627)106132164 |0 (DE-576)209143967 |2 gnd |a Vater |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4060290-4 |0 (DE-627)106140116 |0 (DE-576)20913464X |2 gnd |a Tochter |
689 | 0 | 7 | |d g |0 (DE-588)4026722-2 |0 (DE-627)104585129 |0 (DE-576)208967699 |2 gnd |a Indien |
689 | 0 | 8 | |d s |0 (DE-588)4050479-7 |0 (DE-627)104137673 |0 (DE-576)209087579 |2 gnd |a Roman |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1016188684 |0 (DE-627)671232029 |0 (DE-576)351627154 |4 edt |a Ziem, Karlernst | |
700 | 1 | |e IllustratorIn |0 (DE-588)118563149 |0 (DE-627)186211023 |0 (DE-576)208990690 |4 ill |a Klemke, Werner |d 1917-1994 | |
889 | |w (DE-576)9445221818 | ||
889 | |w (DE-627)44522181X | ||
935 | |a FRST |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4288711886 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 160874308X | ||
LOK | |0 005 20230313134959 | ||
LOK | |0 008 230313||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftung#SPSAM#Bibliothek des Leipziger Missionswerkes#SPUSM#Indienbibliothek mit den Tamildrucken#SPSYS#tami_systematik_D | ||
LOK | |0 935 |a FRST |a lemw |a tami | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Literarische Übersetzung,Vater-Tochter-Beziehung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bengali,Daughter,Daughter,Father,Father,Fathers in art,India,India,India,India,India,India,India,India,Northwestern India,Southern India,Northern India,Western India,Southeastern India,Northeastern India,Literature,Literature,Belles-lettres,Novel,Fiction,Translation,Translations,Village,Village |
STB | 0 | 0 | |a Bengali,Fille,Fille,Inde,Littérature,Littérature,Père,Père,Roman,Traduction,Traductions,Village,Village |
STC | 0 | 0 | |a Bengalí,Hija,Hija,India,Literatura,Literatura,Novela,Novelas,Padre,Padre,Pueblo,Pueblo,Aldea,Aldea,Aldea (Motivo),Aldea,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Figlia,Figlia,India,Letteratura,Letteratura,Lingua bengali,Bengalese (lingua),Bengalese,Padre,Padre,Romanzo,Traduzione,Villaggio <motivo>,Villaggio,Paese,Paese,Paese (motivo),Paese |
STE | 0 | 0 | |a 印度,女儿,小说,文学,村,村,村庄,村镇,村庄,村镇,父,父,父亲,父亲,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 印度,女兒,孟加拉语,小說,文學,村,村,村莊,村鎮,村莊,村鎮,父,父,父親,父親,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Bengalês,Filha,Filha,Literatura,Literatura,Pai,Pai,Povoado,Povoado,Aldeia,Aldeia,Aldeia (Motivo),Aldeia,Romance,Tradução,Índia |
STH | 0 | 0 | |a Бенгальский (язык),Деревня (мотив),Деревня,Дочь,Дочь (мотив),Индия (мотив),Литература (мотив),Литература,Отец (мотив),Отец,Перевод (лингвистика),Роман |
STI | 0 | 0 | |a Ινδία (μοτίβο),Κόρη,Κόρη (μοτίβο),Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση,Μπενγκάλι (γλώσσα),Μυθιστόρημα,Πατέρας (μοτίβο),Πατέρας,Χωριό (μοτίβο),Χωριό |
SUB | |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Taige'er,1861-1941,Teγur,1861-1941,Ravīndranātha Ṭhākura,1861-1941,The-kor,1861-1941,Chu, Chen-tan,1861-1941,Zhu, Zhendan,1861-1941,Ṭāġūr, Rābindrānāt,1861-1941,Tagore,1861-1941,Tagor, R.,1861-1941,Thagor, R.,1861-1941,Rabindranath, Tagore,1861-1941,Tagore, R.,1861-1941,Thãkur, Ravīndranãth,1861-1941,Thákur, R.,1861-1941,Ṭāghūr, Rābindrānāt,1861-1941,Ṭhākura, Rabīndranātha,1861-1941,Ṭhākura, Ravīndranātha,1861-1941,Ṭhākūru, Ravīndranātha,1861-1941,Tài-ko-êrh,1861-1941,Taigu'er,1861-1941,Tai gu er,1861-1941,Thakur, Rabindranath,1861-1941,Tagor, Rabindiranat,1861-1941,Tahor, Rabindranath,1861-1941,Thagor, Rabindranath,1861-1941,Tagore, Rabinraneth,1861-1941,Tagore, Rabindra Nath,1861-1941,Tagora, Ravindranatha,1861-1941,Tagor, Rabindranat,1861-1941,Thákur, Rabindranáth,1861-1941,Thákur, Rabíndranáth,1861-1941,Tājūr, Rābindrānāt,1861-1941,Tākūr, Ravīntiranāta,1861-1941,Tāġūr, Rābindrānāt,1861-1941,Thākūru, Ravīndranātha,1861-1941,Tāghūr, Rābindrānāt,1861-1941,Rabindranath Tagore,1861-1941,Thākura, Rabīndranātha,1861-1941,Ravindranatha Thakura#,1861-1941,Rva-bhin-dca-ra-na-tha-tce-gor,1861-1941,Tce-gor,1861-1941,Taqhurej,1861-1941,Tagorė, Rabindranatas,1861-1941,Rḥbindrnāth Ṭhākūr,1861-1941,Raphintharanāt Thākūn,1861-1941,Thakur, Rabindranath,1861-1941,Takur, Ravindranath,1861-1941,Thakur, Ravindranath,1861-1941,Tagore, Ravindranath,1861-1941 , Taige'er,1861-1941,Teγur,1861-1941,Ravīndranātha Ṭhākura,1861-1941,The-kor,1861-1941,Chu, Chen-tan,1861-1941,Zhu, Zhendan,1861-1941,Ṭāġūr, Rābindrānāt,1861-1941,Tagore,1861-1941,Tagor, R.,1861-1941,Thagor, R.,1861-1941,Rabindranath, Tagore,1861-1941,Tagore, R.,1861-1941,Thãkur, Ravīndranãth,1861-1941,Thákur, R.,1861-1941,Ṭāghūr, Rābindrānāt,1861-1941,Ṭhākura, Rabīndranātha,1861-1941,Ṭhākura, Ravīndranātha,1861-1941,Ṭhākūru, Ravīndranātha,1861-1941,Tài-ko-êrh,1861-1941,Taigu'er,1861-1941,Tai gu er,1861-1941,Thakur, Rabindranath,1861-1941,Tagor, Rabindiranat,1861-1941,Tahor, Rabindranath,1861-1941,Thagor, Rabindranath,1861-1941,Tagore, Rabinraneth,1861-1941,Tagore, Rabindra Nath,1861-1941,Tagora, Ravindranatha,1861-1941,Tagor, Rabindranat,1861-1941,Thákur, Rabindranáth,1861-1941,Thákur, Rabíndranáth,1861-1941,Tājūr, Rābindrānāt,1861-1941,Tākūr, Ravīntiranāta,1861-1941,Tāġūr, Rābindrānāt,1861-1941,Thākūru, Ravīndranātha,1861-1941,Tāghūr, Rābindrānāt,1861-1941,Rabindranath Tagore,1861-1941,Thākura, Rabīndranātha,1861-1941,Ravindranatha Thakura#,1861-1941,Rva-bhin-dca-ra-na-tha-tce-gor,1861-1941,Tce-gor,1861-1941,Taqhurej,1861-1941,Tagorė, Rabindranatas,1861-1941,Rḥbindrnāth Ṭhākūr,1861-1941,Raphintharanāt Thākūn,1861-1941,Thakur, Rabindranath,1861-1941,Takur, Ravindranath,1861-1941,Thakur, Ravindranath,1861-1941,Tagore, Ravindranath,1861-1941 |
SYG | 0 | 0 | |a Taige'er,1861-1941,Teγur,1861-1941,Ravīndranātha Ṭhākura,1861-1941,The-kor,1861-1941,Chu, Chen-tan,1861-1941,Zhu, Zhendan,1861-1941,Ṭāġūr, Rābindrānāt,1861-1941,Tagore,1861-1941,Tagor, R.,1861-1941,Thagor, R.,1861-1941,Rabindranath, Tagore,1861-1941,Tagore, R.,1861-1941,Thãkur, Ravīndranãth,1861-1941,Thákur, R.,1861-1941,Ṭāghūr, Rābindrānāt,1861-1941,Ṭhākura, Rabīndranātha,1861-1941,Ṭhākura, Ravīndranātha,1861-1941,Ṭhākūru, Ravīndranātha,1861-1941,Tài-ko-êrh,1861-1941,Taigu'er,1861-1941,Tai gu er,1861-1941,Thakur, Rabindranath,1861-1941,Tagor, Rabindiranat,1861-1941,Tahor, Rabindranath,1861-1941,Thagor, Rabindranath,1861-1941,Tagore, Rabinraneth,1861-1941,Tagore, Rabindra Nath,1861-1941,Tagora, Ravindranatha,1861-1941,Tagor, Rabindranat,1861-1941,Thákur, Rabindranáth,1861-1941,Thákur, Rabíndranáth,1861-1941,Tājūr, Rābindrānāt,1861-1941,Tākūr, Ravīntiranāta,1861-1941,Tāġūr, Rābindrānāt,1861-1941,Thākūru, Ravīndranātha,1861-1941,Tāghūr, Rābindrānāt,1861-1941,Rabindranath Tagore,1861-1941,Thākura, Rabīndranātha,1861-1941,Ravindranatha Thakura#,1861-1941,Rva-bhin-dca-ra-na-tha-tce-gor,1861-1941,Tce-gor,1861-1941,Taqhurej,1861-1941,Tagorė, Rabindranatas,1861-1941,Rḥbindrnāth Ṭhākūr,1861-1941,Raphintharanāt Thākūn,1861-1941,Thakur, Rabindranath,1861-1941,Takur, Ravindranath,1861-1941,Thakur, Ravindranath,1861-1941,Tagore, Ravindranath,1861-1941 , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Bengalisch,Bangla , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bäuerliche Gemeinde,Ländliche Gemeinde,Dörfer , Vaterrolle,Vaterbild,Väter , Daughter , India , Bharat,Indische Union,Altindien,Hindustan,Hindostan,Indien,Indie,Indian Union,Bhārata Gaṇarājya,Bhārata,Indien,Republik Indien,Indien,Dominion of India,India,Republic of India,Inde,Indië,Bharata,Indiia,Indland,Hindiston Respublikasi,Satharanarat 'India,Yin-tu , Prosaroman , Romesmarkt,Románvásár,Romanvarasch , Roman |
TIM | |a 100019470815_100020241231 |b 1947-08-15 - 2024 |