Warum denn die Bibel lesen?: eine vortreffliche Antwort auf eine aktuelle Frage

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mansfield, H. P. (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Esslingen am Neckar Urchristen-(Christadelphian-)Gemeinde [circa 1999]
In:Year: 1999
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Christadelphian

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1605546232
003 DE-627
005 20240508211806.0
007 tu
008 030624s1999 xx ||||| 00| ||ger c
015 |a 99,B28,0035  |2 dnb 
016 7 |a 95649790X  |2 DE-101 
035 |a (DE-627)1605546232 
035 |a (DE-576)105635987 
035 |a (DE-599)DNB95649790X 
035 |a (OCoLC)76061585 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 12  |2 sdnb 
100 1 |a Mansfield, H. P.  |4 aut 
245 1 0 |a Warum denn die Bibel lesen?  |b eine vortreffliche Antwort auf eine aktuelle Frage  |c H. P. Mansfield. Urchristen-(Christadelphian-)Gemeinde, Esslingen am Neckar 
263 |a geh. 
264 1 |a Esslingen am Neckar  |b Urchristen-(Christadelphian-)Gemeinde  |c [circa 1999] 
300 |a 24 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-24 
601 |a Antwort 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4147923-3  |0 (DE-627)105572845  |0 (DE-576)209760656  |2 gnd  |a Christadelphians 
689 0 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Christadelphian 
STB 0 0 |a Christadelphes 
STC 0 0 |a Cristadelfianos 
STD 0 0 |a Cristadelfiani 
STE 0 0 |a 基督兄弟会 
STF 0 0 |a 基督兄弟會 
STG 0 0 |a Cristadelfianos 
STH 0 0 |a Христадельфиане 
STI 0 0 |a Χριστάδελφοι,Αδελφοί εν Χριστώ 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Thomasites,Brothers of Christ,Christadelphian,Brethren in Christ,Broeders in Christus,Christadelphian-Gemeinde