Warum denn die Bibel lesen?: eine vortreffliche Antwort auf eine aktuelle Frage
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Esslingen am Neckar
Urchristen-(Christadelphian-)Gemeinde
[circa 1999]
|
In: | Year: 1999 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Christadelphian
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1605546232 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240508211806.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 030624s1999 xx ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 99,B28,0035 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 95649790X |2 DE-101 | |
035 | |a (DE-627)1605546232 | ||
035 | |a (DE-576)105635987 | ||
035 | |a (DE-599)DNB95649790X | ||
035 | |a (OCoLC)76061585 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 12 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Mansfield, H. P. |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Warum denn die Bibel lesen? |b eine vortreffliche Antwort auf eine aktuelle Frage |c H. P. Mansfield. Urchristen-(Christadelphian-)Gemeinde, Esslingen am Neckar |
263 | |a geh. | ||
264 | 1 | |a Esslingen am Neckar |b Urchristen-(Christadelphian-)Gemeinde |c [circa 1999] | |
300 | |a 24 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Antwort | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4147923-3 |0 (DE-627)105572845 |0 (DE-576)209760656 |2 gnd |a Christadelphians |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christadelphian |
STB | 0 | 0 | |a Christadelphes |
STC | 0 | 0 | |a Cristadelfianos |
STD | 0 | 0 | |a Cristadelfiani |
STE | 0 | 0 | |a 基督兄弟会 |
STF | 0 | 0 | |a 基督兄弟會 |
STG | 0 | 0 | |a Cristadelfianos |
STH | 0 | 0 | |a Христадельфиане |
STI | 0 | 0 | |a Χριστάδελφοι,Αδελφοί εν Χριστώ |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Thomasites,Brothers of Christ,Christadelphian,Brethren in Christ,Broeders in Christus,Christadelphian-Gemeinde |