Leserlenkung in der Bibel: die Informationsgliederung in poetischen hebräischen Bibeltexten und ihren deutschen Übersetzungen
Wer liest, wird gelenkt. Auch die Bibel leitet ihre Leser durch sprachliche Mittel und Signale. Stefanie Lepre untersucht die Mittel der Leserlenkung im hebräischen Bibeltext und geht der Frage nach, wie sich diese in Übersetzungen angemessen zur Geltung bringen lassen.
主要作者: | |
---|---|
格式: | Print 图书 |
语言: | German Hebrew |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
出版: |
[Stuttgart]
Deutsche Bibelgesellschaft
2007
|
In: |
Arbeiten zur Geschichte und Wirkung der Bibel (7)
Year: 2007 |
丛编: | Arbeiten zur Geschichte und Wirkung der Bibel
7 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Deutsch
/ Bibel. Altes Testament. Poetische Bücher
/ 翻译
/ Informationsvermittlung
B 希伯来语 / Bibel. Ijob 41,4-26 / 读者 / 影响 / Deutsch B 希伯来语 / Bibel. Jona 2,3-10 / 读者 / 影响 / Deutsch |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
学位论文
B Hebrew poetry, Biblical History and criticism B Hebrew poetry, Biblical Translating B Bible. Old Testament Criticism, interpretation, etc |
在线阅读: |
Inhaltstext (Publisher) Table of Contents Table of Contents (Publisher) Blurb |
总结: | Wer liest, wird gelenkt. Auch die Bibel leitet ihre Leser durch sprachliche Mittel und Signale. Stefanie Lepre untersucht die Mittel der Leserlenkung im hebräischen Bibeltext und geht der Frage nach, wie sich diese in Übersetzungen angemessen zur Geltung bringen lassen. |
---|---|
实物描述: | 368 S., 225 mm x 150 mm |
ISBN: | 3438062577 |