Vplyv Biblie na krest'anskú latinčinu: Grécizmy a hebrejizmy pri používaní predložky in

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Panczová, Helena 1975- (Author)
Format: Print Book
Language:Slovak
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Trnava Dobrá Kniha 2002
In:Year: 2002
Series/Journal:Edícia Dialógy
Standardized Subjects / Keyword chains:B Latin / Preposition / In / Greekism / Hebrewism

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 160459599X
003 DE-627
005 20240508210119.0
007 tu
008 030417s2002 xx ||||| 00| ||slo c
020 |a 8071413739  |9 80-7141-373-9 
035 |a (DE-627)160459599X 
035 |a (DE-576)104319321 
035 |a (DE-599)BSZ104319321 
035 |a (OCoLC)163443518 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a slo 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1146411952  |0 (DE-627)1007923571  |0 (DE-576)186282842  |4 aut  |a Panczová, Helena  |d 1975- 
109 |a Panczová, Helena 1975- 
245 1 0 |a Vplyv Biblie na krest'anskú latinčinu  |b Grécizmy a hebrejizmy pri používaní predložky in  |c Helena Panczová 
264 1 |a Trnava  |b Dobrá Kniha  |c 2002 
300 |a 130 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Edícia Dialógy 
500 |a Mit engl. u. lat. Zsfassung 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4047008-8  |0 (DE-627)10619609X  |0 (DE-576)209071850  |2 gnd  |a Präposition 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4161453-7  |0 (DE-627)104774010  |0 (DE-576)20986589X  |2 gnd  |a in 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4308127-7  |0 (DE-627)123522374  |0 (DE-576)211103098  |2 gnd  |a Gräzismus 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4351718-3  |0 (DE-627)181232901  |0 (DE-576)211531804  |2 gnd  |a Hebraismus 
689 0 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3104250316 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160459599X 
LOK |0 005 20030417000000 
LOK |0 008 030417||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 15 E 1328  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greekism,Hebrewism,In,Latin,Preposition,Grammar, Comparative and general 
STB 0 0 |a Hellénisme,Hébraïsme,Latin,Préposition,in 
STC 0 0 |a Grecismo,Hebraísmo,Latín,Preposición,in 
STD 0 0 |a Ebraismo,Grecismo,Latino,Preposizione,in 
STE 0 0 |a 介词,前置词,希伯来文化,拉丁文 
STF 0 0 |a 介詞,前置詞,希伯來文化,拉丁文 
STG 0 0 |a Grecismo,Hebraísmo,Latim,Preposição,in 
STH 0 0 |a in (нем.),Гебраизм,Грецизм,Латынь,Предлог (грамматика) 
STI 0 0 |a in,Εβραϊσμός,Ελληνισμός,Λατινικά,Πρόθεση (γραμματική) 
SYG 0 0 |a Lateinisch,Lateinische Sprache , Verhältniswort,Präpositionen