Wörterbuch biblischer Bilder und Symbole
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
München
Kösel
1978
|
In: | Year: 1978 |
Edition: | 2. Aufl. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Symbol
/ Bible
B Figurative language / Bible |
Further subjects: | B
Dictionary
|
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1603465251 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230323201700.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 070124s1978 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 78,A36,0033 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 780353048 |2 DE-101 | |
020 | |a 3466201586 |9 3-466-20158-6 | ||
035 | |a (DE-627)1603465251 | ||
035 | |a (DE-576)260996750 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ260996750 | ||
035 | |a (OCoLC)7665578 | ||
035 | |a (OCoLC)605357361 | ||
035 | |a (OCoLC)07665578 | ||
035 | |a (DE-604)8009528822 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-BY | ||
084 | |a 02a |a 07a |2 sdnb | ||
084 | |a BC 1100 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9204: | ||
084 | |a LC 91000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/90703:772 | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
084 | |a 20.27 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)118852515 |0 (DE-627)079628184 |0 (DE-576)210189126 |4 aut |a Lurker, Manfred |d 1928-1990 | |
109 | |a Lurker, Manfred 1928-1990 |a Rurukā, Manfurēto 1928-1990 |a Lūrkir, Mānfrid 1928-1990 | ||
245 | 1 | 0 | |a Wörterbuch biblischer Bilder und Symbole |c Manfred Lurker |
250 | |a 2. Aufl. | ||
264 | 1 | |a München |b Kösel |c 1978 | |
300 | |a 437 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturangaben | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Wörterbuch | ||
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4058716-2 |0 (DE-627)104117206 |0 (DE-576)209127716 |2 gnd |a Symbol |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4006619-8 |0 (DE-627)10637690X |0 (DE-576)208866337 |2 gnd |a Bildersprache |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/730164454/04 |m B:DE-101 |q pdf/application |v 20161126003402 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
889 | |w (DE-576)075414627 | ||
889 | |w (DE-627)011383577 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1100 |b Zur Bibel |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Sachwörterbücher zur Bibelwissenschaft |k Zur Bibel |0 (DE-627)1270705385 |0 (DE-625)rvk/9204: |0 (DE-576)200705385 |
936 | r | v | |a LC 91000 |b Darstellung ohne geografischen Bezug |k Sozial- und Kulturanthropologie. Empirische Kulturwissenschaft |k Kunst und Wissen |k Theater-, Musik- und Kunstethnologie |k Kunst |k Ornamentik, Symbolik |k Darstellung ohne geografischen Bezug |0 (DE-627)1271500272 |0 (DE-625)rvk/90703:772 |0 (DE-576)201500272 |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
936 | b | k | |a 20.27 |j Bibel |x Ikonographie |0 (DE-627)106421239 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Figurative language,Metaphorical language,Imagery,Symbol |
STB | 0 | 0 | |a Langage imagé,Langage figuratif,Langage figuratif,Symbole |
STC | 0 | 0 | |a Lenguaje de imágenes,Símbolo |
STD | 0 | 0 | |a Linguaggio figurato,Simbolo |
STE | 0 | 0 | |a 形象化语言,象征,标记,记号 |
STF | 0 | 0 | |a 形象化語言,象徵,標記,記號 |
STG | 0 | 0 | |a Linguagem de imagens,Símbolo |
STH | 0 | 0 | |a Образная речь,Символ |
STI | 0 | 0 | |a Μεταφορική γλώσσα,Σύμβολο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Sinnbild,Symbole , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bild,Bildhafte Sprache,Bildsprache,Sprachliches Bild,Bildhaftigkeit , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |